In the name of God, the Almighty, the Merciful.
Bismi Allahi arrahmani arraheem
What you are promised — it will befall.
Innama tooAAadoona lawaqiAA
And when the messengers are brought to the time appointed––
Wa-itha arrusulu oqqitat
And what will convey to thee what the Day of Decision is?
Wama adraka ma yawmualfasl
Woe, that day, to the deniers!
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
Did We not destroy the former peoples?
Alam nuhliki al-awwaleen
Then will We cause to follow them those who come later.
Thumma nutbiAAuhumu al-akhireen
Thus do We with the lawbreakers.
Kathalika nafAAalu bilmujrimeen
Woe, that day, to the deniers!
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
Did We not create you from a despised water?
Alam nakhluqkum min ma-in maheen
And We placed it in a fixed lodging secure
FajaAAalnahu fee qararinmakeen
So We determined; and how excellent are those who determine!
Faqadarna faniAAma alqadiroon
Woe, that day, to the deniers!
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
Have We not made the earth a container
Alam najAAali al-arda kifata
And We made therein high, firm mountains, and gave you to drink sweet water.
WajaAAalna feeha rawasiyashamikhatin waasqaynakum maan furata
Woe, that day, to the deniers!
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
“Depart for what you denied!
Intaliqoo ila ma kuntumbihi tukaththiboon
“Depart to the threefold shadow,
Intaliqoo ila thillinthee thalathi shuAAab
“Neither shading, nor availing against the flame!”
La thaleelin walayughnee mina allahab
It throws sparks like logs,
Innaha tarmee bishararin kalqasr
Woe, that day, to the deniers!
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
Nor be given leave, then put forth excuses.
Wala yu/thanu lahum fayaAAtathiroon
Woe, that day, to the deniers!
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
“This is the Day of Decision! We have gathered you and the former peoples!”
Hatha yawmu alfasli jamaAAnakumwal-awwaleen
So if you have a plan, then plan against Me.
Fa-in kana lakum kaydun fakeedoon
Woe, that day, to the deniers!
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
Those of prudent fear will be among shades and springs,
Inna almuttaqeena fee thilalinwaAAuyoon
“Eat and drink with satisfaction for what you did!”
Kuloo washraboo hanee-an bimakuntum taAAmaloon
Thus reward We the doers of good.
Inna kathalika najzee almuhsineen
Woe, that day, to the deniers!
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
Eat and enjoy yourselves a little — you are lawbreakers.
Kuloo watamattaAAoo qaleelan innakummujrimoon
Woe, that day, to the deniers!
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
And when it is said to them: “Be lowly,” they are not lowly.
Wa-itha qeela lahumu irkaAAoo layarkaAAoon
Woe, that day, to the deniers!
Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
Then in what narration after it will they believe?
Fabi-ayyi hadeethin baAAdahuyu/minoon