In the name of God, the Almighty, the Merciful.
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ
Bismi Allahi arrahmani arraheem
And by the day when it shines forth!
وَالنَّهَارِ اِذَا تَجَلّٰىۙ
Wannahari itha tajalla
And by Him that created the male and the female!
وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰىۙ
Wama khalaqa aththakarawal-ontha
And as for him who gives and is in prudent fear,
فَاَمَّا مَنْ اَعْطٰى وَاتَّقٰىۙ
Faamma man aAAta wattaqa
We will ease him towards ease.
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرٰىۜ
Fasanuyassiruhu lilyusra
And as for him who is miserly, and self-sufficient,
وَاَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنٰىۙ
Waamma man bakhila wastaghna
We will ease him towards hardship,
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرٰىۜ
Fasanuyassiruhu lilAAusra
And his wealth will not avail him when he falls.
وَمَا يُغْن۪ي عَنْهُ مَالُـهُٓ اِذَا تَرَدّٰىۜ
Wama yughnee AAanhu maluhu ithataradda
And to Us belong the latter and the former.
وَاِنَّ لَنَا لَلْاٰخِرَةَ وَالْاُو۫لٰى
Wa-inna lana lal-akhirata wal-oola
So I have warned you of a raging Fire
فَاَنْذَرْتُكُمْ نَاراً تَلَظّٰىۚ
Faanthartukum naran talaththa
In which burns only the most wretched:
لَا يَصْلٰيهَٓا اِلَّا الْاَشْقٰىۙ
La yaslaha illaal-ashqa
Who denied and turned away.
اَلَّذ۪ي كَذَّبَ وَتَوَلّٰىۜ
Allathee kaththaba watawalla
And the most prudent in fear will be kept from it:
وَسَيُجَنَّبُهَا الْاَتْقٰىۙ
Wasayujannabuha al-atqa
Who gives his wealth to purify himself,
اَلَّذ۪ي يُؤْت۪ي مَالَهُ يَتَزَكّٰىۚ
Allathee yu/tee malahuyatazakka
And not that any have a favour to be rewarded,
وَمَا لِاَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزٰىۙ
Wama li-ahadin AAindahu minniAAmatin tujza
Only seeking the face of his Lord, the Most High;
اِلَّا ابْتِغَٓاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْاَعْلٰىۚ
Illa ibtighaa wajhi rabbihial-aAAla