And the Rabbinic Jews say: “The hand of God is fettered.” Fettered are their hands! And cursed are they for what they say! Nay, His hands are spread wide; He spends how He wills. And there increases many of them in inordinacy and denial what was sent down to thee from thy Lord. And We have cast among them enmity and hatred until the Day of Resurrection; whenever they lit the fire of war, God extinguished it; and they strive in the land for corruption; and God loves not the workers of corruption.
# | word | meaning | root |
---|---|---|---|
1 | waqālati | And said | قول |
2 | l-yahūdu | the Jews | |
3 | yadu | The Hand | يدي |
4 | l-lahi | (of) Allah | |
5 | maghlūlatun | (is) chained | غلل |
6 | ghullat | Are chained | غلل |
7 | aydīhim | their hands | يدي |
8 | waluʿinū | and they have been cursed | لعن |
9 | bimā | for what | |
10 | qālū | they said | قول |
11 | bal | Nay | |
12 | yadāhu | His Hands | يدي |
13 | mabsūṭatāni | (are) stretched out | بسط |
14 | yunfiqu | He spends | نفق |
15 | kayfa | how | كيف |
16 | yashāu | He wills | شيا |
17 | walayazīdanna | And surely increase | زيد |
18 | kathīran | many | كثر |
19 | min'hum | of them | |
20 | mā | what | |
21 | unzila | has been revealed | نزل |
22 | ilayka | to you | |
23 | min | from | |
24 | rabbika | your Lord | ربب |
25 | ṭugh'yānan | (in) rebellion | طغي |
26 | wakuf'ran | and disbelief | كفر |
27 | wa-alqaynā | And We have cast | لقي |
28 | baynahumu | among them | بين |
29 | l-ʿadāwata | [the] enmity | عدو |
30 | wal-baghḍāa | and [the] hatred | بغض |
31 | ilā | till | |
32 | yawmi | (the) Day | يوم |
33 | l-qiyāmati | (of) the Resurrection | قوم |
34 | kullamā | Every time | كلل |
35 | awqadū | they kindled | وقد |
36 | nāran | (the) fire | نور |
37 | lil'ḥarbi | of [the] war | حرب |
38 | aṭfa-ahā | it (was) extinguished | طفا |
39 | l-lahu | (by) Allah | |
40 | wayasʿawna | And they strive | سعي |
41 | fī | in | |
42 | l-arḍi | the earth | ارض |
43 | fasādan | spreading corruption | فسد |
44 | wal-lahu | And Allah | |
45 | lā | (does) not | |
46 | yuḥibbu | love | حبب |
47 | l-muf'sidīna | the corrupters | فسد |
The Jews say, ‘Allah’s hand is chained. ’ Their hands are chained and they are cursed for what they say! No! Both His hands are open wide and He gives however He wills. What has been sent down to you from your Lord increases many of them in insolence and kufr. We have incited enmity and hatred between them until the Day of Rising. Each time they kindle the fire of war, Allah extinguishes it. They rush about the earth corrupting it. Allah does not love corrupters.
And the Jews said: "The hand of God is tied-down!" Their hands will be tied-down, and they will be cursed for what they have said. No, His hands are wide open spending as He wills. And for many of them, what has been sent down to you will increase them in rebellion and rejection; and We have cast between them animosity and hatred until the Day of Resurrection. Every time they ignite the fire of war, God puts it out; and they seek to make corruption in the land; and God does not like the corrupters.
(The Divine System wants people to contribute to the society. ) The Jews say, "Allah's hand is tied down." It is their hands that are tied down. Their uttering deprives them of Allah's Grace. His hands are wide open and He showers His Bounties according to His Laws. (O Prophet) Since the Revelation given to you by your Lord brings about a Benevolent Revolution in the society, people with vested interests hate it. Many of them plunge deeper into transgression and disbelief. Consequently, Our Law has sent down into their hearts and ranks animosity and hatred until the Day of Resurrection. Allah has put down the flames of war that they repeatedly ignited. They try to create corruption and disorder in the land and Allah does not love the corruptors.
And the Rabbinic Jews say: “The hand of God is fettered.” Fettered are their hands! And cursed are they for what they say! Nay, His hands are spread wide; He spends how He wills. And there increases many of them in inordinacy and denial what was sent down to thee from thy Lord. And We have cast among them enmity and hatred until the Day of Resurrection; whenever they lit the fire of war, God extinguished it; and they strive in the land for corruption; and God loves not the workers of corruption.
And the Jews said: "The hand of God is tied-down!" Their hands will be tied-down, and they will be cursed for what they have said. No, His hands are wide open spending as He wills. And for many of them, what has been sent down to you will increase them in rebellion and rejection; and We have cast between them animosity and hatred until the Day of Resurrection. Every time they ignite the fire of war, God puts it out; and they seek to make corruption in the land; and God does not love the corrupters.
The Jews said, "The hand of God is tied-down!" Their hands will be tied-down, and they will be cursed for what they have said. No, His hands are wide open, spending as He wills. For many of them, what has been sent down to you will increase them in aggression and rejection; and We have cast between them animosity and hatred until the day of Resurrection. Every time they ignite the fire of war, God puts it out; and they seek to make corruption in the land; and God does not like the corrupters.
The Jews even said, "GOD's hand is tied down!" It is their hands that are tied down. They are condemned for uttering such a blasphemy. Instead, His hands are wide open, spending as He wills. For certain, your Lord's revelations to you will cause many of them to plunge deeper into transgression and disbelief. Consequently, we have committed them to animosity and hatred among themselves until the Day of Resurrection. Whenever they ignite the flames of war, GOD puts them out. They roam the earth wickedly, and GOD dislikes the evildoers.
The Jews say: "Bound are the hands of God. " Tied be their own hands, and damned may they be for saying what they say! In fact, both His hands are open wide: He spends of His bounty in any way He please. But what your Lord has revealed to you will only increase their rebellion and unbelief. So We have caused enmity and hatred among them (which will last) till the Day of Resurrection. As often as they ignite the fires of war they are extinguished by God. Yet they rush around to spread corruption in the land; but God does not love those who are corrupt.
And the Jews say, "The hand of Allah is chained. " Chained are their hands, and cursed are they for what they say. Rather, both His hands are extended; He spends however He wills. And that which has been revealed to you from your Lord will surely increase many of them in transgression and disbelief. And We have cast among them animosity and hatred until the Day of Resurrection. Every time they kindled the fire of war , Allah extinguished it. And they strive throughout the land corruption, and Allah does not like corrupters.
And the Jews say, "God's hand is shackled!" It is their own hands that are shackled; and rejected are they because of this their assertion. Nay, but wide are His hands stretched out: He dispenses as He wills. But all that has been bestowed from on high upon thee by thy Sustainer is bound to make many of them yet more stubborn in their overweening arrogance and in their denial of the truth. And so We have cast enmity and hatred among the followers of the Bible, until Resurrection Day; every time they light the fires of war, God extinguishes them; and they labour hard to spread corruption on earth: and God does not -love the spreaders of corruption.
The Jews say: Allah's hand is fettered. Their hands are fettered and they are accursed for saying so. Nay, but both His hands are spread out wide in bounty. He bestoweth as He will. That which hath been revealed unto thee from thy Lord is certain to increase the contumacy and disbelief of many of them, and We have cast among them enmity and hatred till the Day of Resurrection. As often as they light a fire for war, Allah extinguisheth it. Their effort is for corruption in the land, and Allah loveth not corrupters.
The Jews say: 'The Hand of Allah is fettered. * It is their own hands which are fettered,* and they stand cursed for the evil they have uttered.* No! His Hands are outspread; He spends as He wills. Surely the message that has been revealed to you from your Lord has increased many of them in their in-surgence and unbelief,* and so We have cast enmity and spite among them until the Day of Resurrection. And as often as they kindle the fire of war, Allah extinguishes it; and they go about trying to spread mischief on earth, whereas Allah does not love those who spread mischief.
The Jews insolently say: "Allah keeps His hands tightly shut; He is close - fisted". Close-fisted be their hands and cursed they are for their evil thoughts expressed in words, but He is open-handed; He yields abundantly as He will and how He will. And the more Allah bestows on you O Muhammad of His bounty, the more do many of them err for infirmity of purpose, and display their transgressive infirmities of themselves and sink deeper in infidelity under the vexations of their minds. And We stirred up enmity and hatred among them -the Christians among themselves and between the Christians and the Jews till the Day of Resurrection. As often as they inflame passion for kindling a war against you Muhammad, Allah extinguishes their reason and their alacrity. They strive to spread mischief and create discord on earth, and Allah detests those characterized with prepensed malice.
The Jews say: "God has become stingy (and does not shower us with His blessing anymore!)" They do not realize that their miserable situation is due to the fact that God has cursed them as God is the most generous. As a matter of fact, the message with is sent to you has increased the rebellion and disbelief of many of them. Therefore, I have cast animosity among them which will last till the Day of Resurrection. Rest assured that anytime that they ignite the flame of war, God will turn it off. They roam the earth spreading the evil (such as the practice of usury;) God dislikes the evil doers.
The Jews say: "Allâh’s Hand is tied up (i.e. He does not give and spend of His Bounty)." Be their hands tied up and be they accursed for what they uttered. Nay, both His Hands are widely outstretched. He spends (of His Bounty) as He wills. Verily, the Revelation that has come to you from your Lord (Allâh) increases in most of them (their) obstinate rebellion and disbelief. We have put enmity and hatred amongst them till the Day of Resurrection. Every time they kindled the fire of war, Allâh extinguished it; and they (ever) strive to make mischief on the earth. And Allâh does not like the Mufsidûn (mischief-makers).
The Jews say: "Allah's hand is tied up." Be their hands tied up and be they accursed for the (blasphemy) they utter. Nay, both His hands are widely outstretched: He giveth and spendeth (of His bounty) as He pleaseth. But the revelation that cometh to thee from Allah increaseth in most of them their obstinate rebellion and blasphemy. Amongst them we have placed enmity and hatred till the Day of Judgment. Every time they kindle the fire of war, Allah doth extinguish it; but they (ever) strive to do mischief on earth. And Allah loveth not those who do mischief.
˹Some among˺ the Jews said, "Allah is tight-fisted." May their fists be tied and they be condemned for what they said. Rather, He is open-handed, giving freely as He pleases. That which has been revealed to you ˹O Prophet˺ from your Lord will only cause many of them to increase in wickedness and disbelief. We have stirred among them hostility and hatred until the Day of Judgment. Whenever they kindle the fire of war, Allah puts it out. And they strive to spread corruption in the land. And Allah does not like corruptors.
The Jews said, "Allah’s hand is fettered." Fettered are their own hands, and cursed are they for what they said. In fact, His hands are outspread. He spends as He wills. What has been sent down to you from your Lord shall certainly increase many of them in rebellion and disbelief. We have put enmity and hatred amongst them lasting to the Day of Doom. Whenever they lit the flame of war, Allah puts it out. They run about on the earth spreading mischief, and Allah does not like the mischief-makers.
The Jews have said, ‘God is tight-fisted,’ but it is they who are tight-fisted, and they are rejected for what they have said. Truly, God’s hands are open wide: He gives as He pleases. What has been sent down to you from your Lord is sure to increase insolence and defiance in many of them. We have sown enmity and hatred amongst them till the Day of Resurrection. Whenever they kindle the fire of war, God will put it out. They try to spread corruption in the land, but God does not love those who corrupt.
The Jews have said, 'God's hand is fettered. ' Fettered are their hands, and they are cursed for what they have said. Nay, but His hands are outspread; He expends how He will. And what has been sent down to thee from thy Lord will surely increase many of them in insolence and unbelief; and We have cast between them enmity and hatred, till the Day of Resurrection. As often as they light a fire for war, God will extinguish it. They hasten about the earth, to do corruption there; and God loves not the workers of corruption.
The Jews say, - 'God's hand is fettered;' their hands are fettered and they are cursed for what they said; nay! His hands are outspread, He expends how He pleases! and that which has been sent down to thee from thy Lord will surely increase many of them in their rebellion and misbelief, for we have cast amongst them enmity and hatred till the resurrection day. Whenever they light a fire for war, God puts it out; they strive for corruption in the earth, but God loves not the corrupt.
The Jews say, "Allah's hand is fettered" (incapable or ungenerous), but it is their hands that are fettered and they are cursed for what they say. Nay! His hands are outspread, He spends how He pleases! And that which has been sent down to you from your Lord will surely increase many of them in their rebellion and disbelief, for We have cast amongst them enmity and hatred till the Day of Resurrection. Whenever they light a fire for war, Allah puts it out; they strive for corruption in the earth, but Allah loves not the corrupters.
And the Jews have said, "The Hand of Allah is shackled. " Shackled are their hands, and they are cursed for what they have said. No indeed (but) both His Hands are out spread, He expends how He decides. And indeed what has been sent down to you from your Lord will definitely increase many of them in all-in ordinance and disbelief; and We have cast among them enmity and abhorrence till the Day of the Resurrection. Whenever they kindle fire for war, Allah will extinguish it. And they endeavor (diligently) in the earth doing corruption; and Allah does not like the corruptors.
The Jews say, the hand of God is tied up. Their hands shall be tied up, and they shall be cursed for that which they have said. Nay, his hands are both stretched forth; He bestoweth as He pleaseth: That which hath been sent down unto thee from thy Lord shall increase the transgression and infidelity of many of them; and we have put enmity and hatred between them, until the day of resurrection. So often as they shall kindle a fire for war, God shall extinguish it; and they shall set their minds to act corruptly in the earth, but God loveth not the corrupt doers.
The Jews say: "Allah’s hand is tied up. " Be (it is) their hands (that are) tied up and (let) them be cursed for the (lies) they say (against Allah!). No! Both His hands are widely stretched out: He gives and spends as He pleases. Surely, the Message that comes to you from Allah increases in many of them, their rebellion and disbelief (against Allah). Among them We have placed opposition and hatred till the Day of Judgment. Every time they light a fire for war, Allah extinguishes it: But they (always) work hard in doing mischief on earth. And Allah does not love those who do mischief.
And the Jews said, `Allâh's hand is fettered (from assisting the helpless Muslims). ' Fettered are their own hands (from assisting the enemies of Islam), and they are deprived of blessings of Allâh for what they said. Nay, (the truth of the matter is that) both His hands are wide open (and free). He spends as He pleases. And that which has been revealed to you from your Lord will most surely increase many of them in inordinate rebellion and in disbelief. And We have kindled enmity and hatred among them till the Day of Resurrection. Every time they kindle a fire for war, Allâh puts it out, but they strive to create disorder in the land, whereas Allâh does not like the creators of disorder.
The Jews say, ‘Allah’s hand is tied up. ’ Tied up be their hands, and cursed be they for what they say! Rather, His hands are wide open: He bestows as He wishes. Surely many of them will be increased by what has been sent to you from your Lord in rebellion and unfaith, and We have cast enmity and hatred amongst them until the Day of Resurrection. Every time they ignite the flames of war, Allah puts them out. They seek to cause corruption on the earth, and Allah does not like the agents of corruption.