“And make not with God another god! I am to you from Him a clear warner!”)
Do not set up another god together with Allah. Truly I bring you a clear warning from Him.
And do not make any other god with God. I am to you from Him a clear warner.
And set up no god or Authority along with Allah. Behold, I am a plain Warner unto you from Him.
“And make not with God another god! I am to you from Him a clear warner!”)
And do not make any other god with God. I am to you from Him a clear warner.
Do not make any other god with God. I am to you from Him a clear warner.
Do not set up beside GOD any other god. I am sent by Him to you as a manifest warner.
Do not set up another god with God. I give you a clear warning from Him.
And do not make with Allah another deity. Indeed, I am to you from Him a clear warner.
And do not ascribe divinity to aught side by side with God: verily, I am a plain warner to you from Him!"
And set not any other god along with Allah; lo! I am a plain warner unto you from Him.
and do not set up any deity with Allah. Surely I am a clear warner to you from Him.*
"And do not incorporate with Him another deity; look to yourselves; I am your spectacle who gives you a fair warning".
"Do not set up another God to worship beside Him; I am sent to you as His Warner."
And set not up (or worship not) any other ilâh (god) along with Allâh . Verily, I (Muhammad صلى الله عليه وسلم) am a plain warner to you from Him.
And make not another an object of worship with Allah: I am from Him a Warner to you, clear and open!
And do not set up another god with Allah. I am truly sent by Him with a clear warning to you."
And do not make up any other god along with Allah. Indeed I am a plain warner sent by Him for you.
and do not set up any other god alongside Him. I am sent by Him to give you clear warning!’
And set not up with God another god; I am a clear warner from Him to you.
And do not set with God another god; verily, I am a plain warner from Him to you!
And set not up with Allah another God: surely I am a plain Warner to you from Him.
And do not set up with Allah another god; surely I am an evident, constant warner from Him to you. "
And set not up another god with the true God: Verily I am a public warner unto you, from Him.
And make no other object of worship with (Almighty) Allah: Verily, from Him, I am a Warner to you, clear and open!
`Never set up another god (to be worshipped) along with Allâh. Surely, I am a plain Warner to you from Him.'
Do not set up another god besides Allah. Indeed I am a manifest warner to you from Him.’