In the name of God, the Almighty, the Merciful.
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ
Bismi Allahi arrahmani arraheem
When the earth is shaken with great shaking,
اِذَا زُلْزِلَتِ الْاَرْضُ زِلْزَالَهَاۙ
Itha zulzilati al-ardu zilzalaha
And the earth brings forth its burdens,
وَاَخْرَجَتِ الْاَرْضُ اَثْقَالَهَاۙ
Waakhrajati al-ardu athqalaha
And man says: “What ails it?”
وَقَالَ الْاِنْسَانُ مَا لَهَاۚ
Waqala al-insanu ma laha
That day, it will recount its news
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ اَخْبَارَهَاۙ
Yawma-ithin tuhaddithu akhbaraha
Because thy Lord has instructed it.
بِاَنَّ رَبَّكَ اَوْحٰى لَهَاۜ
Bi-anna rabbaka awha laha
That day, men will come out separately to be shown their deeds.
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ اَشْتَاتاً لِيُرَوْا اَعْمَالَهُمْۜ
Yawma-ithin yasduru annasuashtatan liyuraw aAAmalahum
And whoso does the weight of an atom of good will see it.
فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْراً يَرَهُۜ
Faman yaAAmal mithqala tharratinkhayran yarah
And whoso does the weight of an atom of evil will see it.
وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَراًّ يَرَهُ
Waman yaAAmal mithqala tharratinsharran yarah