And whoso does the weight of an atom of evil will see it.
Whoever does an atom’s weight of evil will see it.
And whoever does an atoms weight of evil will see it.
And whoever has done an atom's weight of evil, will see it. (The Justice system will improve on earth. And, finally, the Day of Judgment will deliver the Divine Justice).
And whoso does the weight of an atom of evil will see it.
And whoever does the weight of an atom of evil will see it.
Whoever does an atom's weight of evil will see it.
And whoever does an atom's weight of evil will see it.
And whosoever has done even an atom's weight of evil will behold that.
And whoever does an atom's weight of evil will see it.
and he who shall have done an atom's weight of evil, shall behold it.
And whoso doeth ill an atom's weight will see it then.
and whoever does an atom's weight of evil shall see it.*
And he who has done an atom’s weight of evil, will see it and be punished for it.
Whoever has done an atom of an evil work will see it.
And whosoever does evil equal to the weight of an atom (or a small ant) shall see it.
And anyone who has done an atom's weight of evil, shall see it.
And whoever does an atom’s weight of evil will see it.
And whoever does evil (even) to the weight of a particle will see it.
but whoever has done an atom’s-weight of evil will see that.
and whoso has done an atom's weight of evil shall see it.
and he who does the weight of an atom of evil shall see it!
And he who does the weight of an atom of evil shall see it!
And whoever does an atom's weight of evil will see it.
And whoever shall have wrought evil of the weight of an ant, shall behold the same.
And anyone who has done an atom’s weight of evil, Shall see it!
Similarly whosoever has done so much as an atom's weight of evil shall also see it.
and whoever does an atom’s weight of evil will see it.