Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

Everyone on it is to perish,

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍۚ
Kullu man AAalayha fan
#wordmeaningroot
1kulluEveryoneكلل
2manwho
3ʿalayhā(is) on it
4fānin(will) perishفني
  • Aisha Bewley

    Everyone on it will pass away;

  • Progressive Muslims

    Everyone upon it will fade-away.

  • Shabbir Ahmed

    All things thereon (in the Universe) are ever changing. ('Fani' = Ever-changing = Mortal).

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    Everyone on it is to perish,

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    Everyone upon it will fade away.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    Everyone upon it will fade away.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    Everyone on earth perishes.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    All that is on the earth is passing,

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    Everyone upon the earth will perish,

  • Muhammad Asad

    All that lives on earth or in the heavens is bound to pass away:

  • Marmaduke Pickthall

    Everyone that is thereon will pass away;

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    All* that is on earth will perish,

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    All that is on earth and elsewhere the material and the immaterial, shall come to an end and go through the gates of death,

  • Bijan Moeinian

    Whatever which exists on earth will eventually perish….

  • Al-Hilali & Khan

    Whatsoever is on it (the earth) will perish.

  • Abdullah Yusuf Ali

    All that is on earth will perish:

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    Every being on earth is bound to perish.

  • Taqi Usmani

    Every one who is on it (the earth) has to perish.

  • Abdul Haleem

    Everyone on earth perishes;

  • Arthur John Arberry

    All that dwells upon the earth is perishing,

  • E. Henry Palmer

    Every one upon it is transient,

  • Hamid S. Aziz

    All that is therein (on earth) must pass away.

  • Mahmoud Ghali

    All that (exists) upon it (i. e., the earth) is vanishing.

  • George Sale

    Every creature which liveth on the earth is subject to decay:

  • Syed Vickar Ahamed

    All that is on earth will perish:

  • Amatul Rahman Omar

    All that is on it (- the earth) is subject to decay and doomed to pass away.

  • Ali Quli Qarai

    Everyone on it is ephemeral,