Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

And Zachariah: when he called to his Lord: “My Lord: leave Thou me not solitary; and Thou art the best of inheritors,”

وَزَكَرِيَّٓا اِذْ نَادٰى رَبَّهُ رَبِّ لَا تَذَرْن۪ي فَرْداً وَاَنْتَ خَيْرُ الْوَارِث۪ينَۚ
Wazakariyya ith nadarabbahu rabbi la tatharnee fardan waanta khayru alwaritheen
#wordmeaningroot
1wazakariyyāAnd Zakariya
2idhwhen
3nādāhe calledندو
4rabbahu(to) his Lordربب
5rabbiMy Lordربب
6(Do) not
7tadharnīleave meوذر
8fardanaloneفرد
9wa-antawhile You
10khayru(are) [the] Bestخير
11l-wārithīna(of) the inheritorsورث
  • Aisha Bewley

    And Zakariyya when he called out to his Lord, ‘My Lord, do not leave me on my own, though You are the Best of Inheritors. ’

  • Progressive Muslims

    And Zachariah when he called out to his Lord: "My Lord, do not leave me without an heir, and You are the best inheritor. "

  • Shabbir Ahmed

    And Zachariah called unto his Lord, O My Sustainer! Leave me not childless! However, I do realize that You will remain when all else has ceased to be! You are the Ultimate of the inheritors. (3:33), (19:5-7).

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And Zachariah: when he called to his Lord: “My Lord: leave Thou me not solitary; and Thou art the best of inheritors,”

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    AndZachariah when he called out to his Lord: "My Lord, do not leave me without an heir, and You are the best inheritor."

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    And Zachariah when he called out to his Lord: "My Lord, do not leave me without an heir, and You are the best inheritor."

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    And Zachariah implored his Lord: "My Lord, do not keep me without an heir, though You are the best inheritor."

  • Mohamed Ahmed - Samira

    (Remember) Zachariah when he called to his Lord: "Do not leave me alone (and childless), for you are the best of givers. "

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    And Zechariah, when he called to his Lord, "My Lord, do not leave me alone , while you are the best of inheritors. "

  • Muhammad Asad

    AND Zachariah when he cried out unto his Sustainer: "O my Sustainer! Leave me not childless! But Thou wilt remain when all else has ceased to be!"

  • Marmaduke Pickthall

    And Zachariah, when he cried unto his Lord: My Lord! Leave me not childless, though Thou art the Best of inheritors.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    And We bestowed favour upon Zechariah, when he cried to his Lord: "Lord! Leave me not solitary (without any issue). You are the Best Inheritor."

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    And Zakariya -Zacharias- when he invoked Allah, his Creator, and said: "O Allah, my Creator, leave me not childless, a quality imparting the feeling of loneliness -a child not to inherit me but to pursue the same line of action so that Your word may have a free course-. When it comes to inheritance You are indeed the Only and the best heir Who shall inherit the whole and all in all"

  • Bijan Moeinian

    As for Zechariah, he cried to his Lord saying: "My Lord, do not leave me alone (without any child and inheritor) even though (it is a pleasure to have you as inheritor; after all,) you are the best inheritor.

  • Al-Hilali & Khan

    And (remember) Zakariyyâ (Zachariah), when he cried to his Lord: "O My Lord! Leave me not single (childless), though You are the Best of the inheritors."

  • Abdullah Yusuf Ali

    And (remember) Zakariya, when he cried to his Lord: "O my Lord! leave me not without offspring, though thou art the best of inheritors."

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    And ˹remember˺ when Zachariah cried out to his Lord, "My Lord! Do not leave me childless, though You are the Best of Successors."

  • Taqi Usmani

    And (remember) Zakariyyā when he called his Lord, "My Lord, do not leave me alone and You are the best of inheritors."

  • Abdul Haleem

    Remember Zachariah, when he cried to his Lord, ‘My Lord, do not leave me childless, though You are the best of heirs.’

  • Arthur John Arberry

    And Zachariah -- when he called unto his Lord, 'O my Lord, leave me not solitary; though Thou art the best of inheritors. '

  • E. Henry Palmer

    And Zachariah, when he cried unto his Lord, 'O Lord! leave me not alone; for thou art the best of heirs. '

  • Hamid S. Aziz

    And We answered him, and saved him from the distress. Thus do We deliver those who have faith.

  • Mahmoud Ghali

    As Zakariyya, (Zechariah) as he called out to his Lord, "Lord! Leave me not out single, (i. e., without offspring) and You are The Most Charitable of inheritors!"

  • George Sale

    And remember Zacharias, when he called upon his Lord, saying, O Lord, leave me not childless: Yet thou art the best heir.

  • Syed Vickar Ahamed

    And (remember) Zakariyya (Zachariah), when he cried to his Lord: "O my Lord! Do not leave me without children, even though You are the best of inheritors. "

  • Amatul Rahman Omar

    And (We showed Our favours to) Zachariah. Behold! he called out to his Lord and prayed to Him, `My Lord, do not leave me solitary, alone (and heirless), You are Best of those who remain after (-You alone are the Everlasting God).'

  • Ali Quli Qarai

    And Zechariah, when he cried out to his Lord, ‘My Lord! Do not leave me without an heir, and You are the best of inheritors. ’