When the Hereafter is better and more enduring.
when the akhira is better and longer lasting.
But the Hereafter is better and more lasting.
Although the Hereafter is better and more enduring.
When the Hereafter is better and more enduring.
Butthe Hereafter is better and more lasting.
But the Hereafter is better and more lasting.
Even though the Hereafter is far better and everlasting.
Though the life to come is better and abiding.
While the Hereafter is better and more enduring.
although the life to come is better and more enduring.
Although the Hereafter is better and more lasting.
whereas the Hereafter is better and more enduring.
While the Hereafter is far better, blissful, infinitely lasting and enduring.
…. it is life after death which is worth and ever lasting.
Although the Hereafter is better and more lasting.
But the Hereafter is better and more enduring.
even though the Hereafter is far better and more lasting.
while the Hereafter is much better and much more durable.
even though the Hereafter is better and more lasting.
and the world to come is better, and more enduring.
while the hereafter is better and more lasting.
Although the Hereafter is better and more lasting.
And the Hereafter is more charitable (i. e., better) and more enduring.
Yet the life to come is better, and more durable.
But the Hereafter is better and (it) lasts longer.
Though the (the life in) the Hereafter is much better and more lasting.
while the Hereafter is better and more lasting.