Say thou: “I but call to my Lord, and ascribe not a partnership with Him to anyone.”
Say: ‘I call only upon my Lord and do not associate anyone else with Him. ’
Say: "I only call on my Lord, and I do not associate anyone with Him. "
Say, "I call unto my Lord alone and associate no one with Him (I heed no one against His Laws). "
Say thou: “I but call to my Lord, and ascribe not a partnership with Him to anyone.”
Say: "I only call on my Lord, and I do not set up anyone with Him."
Say, "I only call on my Lord, and I do not associate anyone with Him."
Say, "I worship only my Lord; I never set up any idols beside Him."
Say: "I call on my Lord alone and I do not associate any one with Him. "
Say, , "I only invoke my Lord and do not associate with Him anyone. "
Say: "I invoke my Sustainer alone, for I do not ascribe divinity to anyone beside Him. "
Say (unto them, O Muhammad): I pray unto Allah only, and ascribe unto Him no partner.
Say, (O Prophet): "I call on my Lord alone, and I do not associate aught with Him in His Divinity."*
Say to them: "I only invoke Allah, my Creator, with whom I incorporate none".
O’ Mohammad, say: "I only worship God and do not associate any one with Him. "
Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم): "I invoke only my Lord (Allâh Alone), and I associate none as partners along with Him."
Say: "I do no more than invoke my Lord, and I join not with Him any (false god)."
Say, ˹O Prophet,˺ "I call only upon my Lord, associating none with Him ˹in worship˺."
Say, "I invoke my Lord, and do not associate anyone with Him."
Say, ‘I pray to my Lord alone; I set up no partner with Him.’
Say: 'I call only upon my Lord, and I do not associate with Him anyone.
Say, 'I only call upon my Lord, and I join no one with Him. '
Say, "I only call upon my Lord, and I do not associate any one with Him. "
Say, "Surely I invoke only my Lord, and I do not associate with Him anyone. "
Say, verily I call upon my Lord only, and I associate no other god with Him.
Say: "I do no more than call upon my Lord, and I do not join any (false gods) with Him. "
Say, `I invoke only my Lord and I associate no one with Him (as His partner). '
Say, ‘I pray only to my Lord, and I do not ascribe any partner to Him. ’