Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

“And that, when the servant of God stood up, calling to Him, they were almost a compact mass about him.”

وَاَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللّٰهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَداًۜ۟
Waannahu lamma qama AAabdu AllahiyadAAoohu kadoo yakoonoona AAalayhi libada
#wordmeaningroot
1wa-annahuAnd that
2lammāwhen
3qāmastood upقوم
4ʿabdu(the) slaveعبد
5l-lahi(of) Allah
6yadʿūhucalling (upon) Himدعو
7kādūthey almostكود
8yakūnūnabecameكون
9ʿalayhiaround him
10libadana compacted massلبد
  • Aisha Bewley

    When the slave of Allah stands calling on Him, they almost swarm all over him.

  • Progressive Muslims

    And when God's servant stood up to call on Him, they nearly banded to oppose him.

  • Shabbir Ahmed

    Yet whenever a servant of Allah stands up with invitation to Him, they crowd on him in hostility (22:72).

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    “And that, when the servant of God stood up, calling to Him, they were almost a compact mass about him.”

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    And when the servant of God stood up to call on Him, they nearly banded to oppose him.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    When God's servant stood up to call on Him, they nearly banded to oppose him.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    When GOD's servant advocated Him alone, almost all of them banded together to oppose him.*

  • Mohamed Ahmed - Samira

    When the devotee of God stood up to invoke Him (the jinns) crowded upon him (to listen).

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    And that when the Servant of Allah stood up supplicating Him, they almost became about him a compacted mass. "

  • Muhammad Asad

    Yet that whenever a servant of God stands up in prayer to Him, they would gladly overwhelm him with their crowds.

  • Marmaduke Pickthall

    And when the slave of Allah stood up in prayer to Him, they crowded on him, almost stifling.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    and when Allah's servant* stood up to call on Him, they well-nigh swarmed him.

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    When the Messenger invoked Allah and recited the Quran, the Pagans among mankind and the Jinn beset him on all sides to suppress the flow of the new faith.

  • Bijan Moeinian

    What a disgusting scene it was when a servant of God stood in the mosque to worship his Lord, the ignorant crowd stifled him almost to death.

  • Al-Hilali & Khan

    And when the slave of Allâh (Muhammad صلى الله عليه وسلم) stood up invoking Him (his Lord - Allâh) in prayer they (the jinn) just made round him a dense crowd as if sticking one over the other (in order to listen to the Prophet’s recitation).

  • Abdullah Yusuf Ali

    "Yet when the Devotee of Allah stands forth to invoke Him, they just make round him a dense crowd."

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    Yet when the servant of Allah stood up calling upon Him ˹alone˺, the pagans almost swarmed over him.

  • Taqi Usmani

    and that when Allah’s servant stood invoking Him, they almost rushed on him in crowds."

  • Abdul Haleem

    yet when God’s Servant stood up to pray to Him, they pressed in on him.

  • Arthur John Arberry

    When the servant of God stood calling on Him, they were wellnigh upon him in swarms.

  • E. Henry Palmer

    and that when God's servant stood up to pray they called out to him and well-nigh crowded upon him.

  • Hamid S. Aziz

    And yet when the servant of Allah stood up in prayer to Him, they crowded almost stifling him.

  • Mahmoud Ghali

    And that as soon as the bondman of Allah rose up invoking Him, they almost densely packed upon him.

  • George Sale

    When the servant of God stood up to invoke Him, it wanted little but that the genii had pressed on him in crouds, to hear him rehearse the Koran.

  • Syed Vickar Ahamed

    "And when the one devoted (the Prophet) to Allah stands forward to pray to Him, they (the jinns') just make around him a dense crowd as if sticking to one over the other (to listen). "

  • Amatul Rahman Omar

    And when (- Muhammad) Allâh's servant stands up calling to Him these (- disbelievers) crowd upon him, well nigh suffocating him (to stifle and smother his voice).

  • Ali Quli Qarai

    When the servant of Allah rose to pray to Him, they almost crowded around him.