Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

And covered them with what He covered.

فَغَشّٰيهَا مَا غَشّٰىۚ
Faghashshaha ma ghashsha
#wordmeaningroot
1faghashāhāSo covered themغشو
2what
3ghashācoveredغشو
  • Aisha Bewley

    so that what enveloped it enveloped it.

  • Progressive Muslims

    Consequently, they utterly vanished.

  • Shabbir Ahmed

    So that there covered each of them what covered them. (Sodom and Gomorrah buried under the Dead Sea. Also applies to other townships covered with Doom.)

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And covered them with what He covered.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    So it was covered by that which covers.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    Consequently, they utterly vanished.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    Consequently, they utterly vanished.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    So that they were covered over by what they were covered over.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    And covered them by that which He covered.

  • Muhammad Asad

    and then covered them from sight forever.

  • Marmaduke Pickthall

    So that there covered them that which did cover.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    and caused them to be covered with that which He covered them with.*

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    To a degree inconceivable in imagination as to how they were berried the way they were.

  • Bijan Moeinian

    Consequently, ruins covered them up as you know.

  • Al-Hilali & Khan

    So there covered them that which did cover (i.e. torment with stones).

  • Abdullah Yusuf Ali

    So that (ruins unknown) have covered them up.

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    How overwhelming was what covered ˹them˺!

  • Taqi Usmani

    so enveloped they were by that which enveloped.

  • Abdul Haleem

    and enveloped them in the punishment He ordained for them?

  • Arthur John Arberry

    so that there covered it that which covered.

  • E. Henry Palmer

    and there covered them what did cover them!

  • Hamid S. Aziz

    So that they were covered with that which covers.

  • Mahmoud Ghali

    So that (there) He constantly enveloped it whatever He constantly enveloped.

  • George Sale

    and that which covered them, covered them.

  • Syed Vickar Ahamed

    So that (soil and debris) have covered them up.

  • Amatul Rahman Omar

    So they were completely covered with that which overwhelms (when the punishment befalls).

  • Ali Quli Qarai

    covering it with what covered it.