And call thou not with God to another god; there is no god save He. Everything will perish save His face; His is the Judgment; and to Him will you be returned.
# | word | meaning | root |
---|---|---|---|
1 | walā | And (do) not | |
2 | tadʿu | invoke | دعو |
3 | maʿa | with | |
4 | l-lahi | Allah | |
5 | ilāhan | god | اله |
6 | ākhara | other | اخر |
7 | lā | (There is) no | |
8 | ilāha | god | اله |
9 | illā | except | |
10 | huwa | Him | |
11 | kullu | Every | كلل |
12 | shayin | thing | شيا |
13 | hālikun | (will be) destroyed | هلك |
14 | illā | except | |
15 | wajhahu | His Face | وجه |
16 | lahu | To Him | |
17 | l-ḥuk'mu | (is) the Decision | حكم |
18 | wa-ilayhi | and to Him | |
19 | tur'jaʿūna | you will be returned | رجع |
Do not call on any other god along with Allah. There is no god but Him. All things are passing except His Face. Judgement belongs to Him. You will be returned to Him.
And do not call besides God any god, there is no god but He. Everything will fade away except His presence. To Him is the judgment, and to Him you will be returned.
(Keeping pristine the Divinely ordained System of Life) call not upon human 'authorities' and man-made systems as gods side by side with Allah. There is no god but He. Everything is mortal except His Eternal Self. To Him belong all Governance and all Judgment, and unto Him you shall be returned.
And call thou not with God to another god; there is no god save He. Everything will perish save His face; His is the Judgment; and to Him will you be returned.
And do not call besides God any god, there is no god except He. Everything will fade away except His face. To Him is the judgment, and to Him you will be returned.
Do not call besides God any god, there is no god but He. Everything will fade away except His presence. To Him is the judgment, and to Him you will be returned.
You shall not worship beside GOD any other god. There is no other god beside Him. Everything perishes except His presence. To Him belongs all sovereignty, and to Him you will be returned.
And do not call on any other god apart from God. There is no god but He. All things will perish save His magnificence. His is the judgement, and to Him will you be brought back in the end.
And do not invoke with Allah another deity. There is no deity except Him. Everything will be destroyed except His Face. His is the judgement, and to Him you will be returned.
and never call upon any other deity side by side with God. There is no deity save Him. Everything is bound to perish, save His self. With Him rests all judgment; and unto Him shall you all be brought back.
And cry not unto any other god along with Allah. There is no Allah save Him. Everything will perish save His countenance. His is the command, and unto Him ye will be brought back.
and do not invoke any god beside Allah. There is no god but He. All will perish but He. To Him belongs the command.* And to Him shall all of you return.
Nor should you invoke with Allah other deities, there is no Ilah but Him. All created beings, the animate and the inanimate shall perish but not Him, the Creator of the whole and of all in all, Allah of countenance and Authority to whom belong the supremacy of the universe and to whom shall all of you be brought back.
Do not worship but God. There is no holiness butt God. Everything will perish but God. God has absolute power over everything and to Him will all of you return.
And invoke not any other ilâh (god) along with Allâh: Lâ ilâha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He). Everything will perish save His Face. His is the Decision, and to Him you (all) shall be returned.
And call not, besides Allah, on another god. There is no god but He. Everything (that exists) will perish except His own Face. To Him belongs the Command, and to Him will ye (all) be brought back.
And do not invoke any other god with Allah. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him. Everything is bound to perish except He Himself. All authority belongs to Him. And to Him you will ˹all˺ be returned.
And do not invoke any other god along with Allah. There is no god but He. Every thing is going to perish except His Face. He alone has the right to judge, and to Him you are to be returned.
Do not call out to any other god beside God, for there is no god but Him. Everything will perish except His Face. His is the Judgement and to Him you shall all be brought back.
And call not upon another god with God; there is no god but He. All things perish, except His Face. His is the Judgment, and unto Him you shall be returned.
and call not with God upon any other god; there is no god but He! everything is perishable, except His face; His is the judgment, and unto Him shall ye return!
And let them not divert you from the revelations of Allah after they have been sent down to you; but call mankind unto your Lord and be not of the idolaters.
And do not invoke another god with Allah; there is no god except He. All things perish, except His Face. To Him belongs the Judgment, and to Him you will be returned.
neither invoke any other god, together with the true God: There is no god but He. Every thing shall perish, except Himself: Unto Him belongeth judgment; and before Him shall ye be assembled at the last day.
And call not, besides Allah, to another god. There is no god but He: Everything (that lives) shall die except His Own Face. To Him belongs the Command, and to Him will (all of) you be brought back.
Call on no other god beside Allâh. There is no other, cannot be and will never be One worthy of worship but He. Every thing is liable to perish but those (righteous deeds) by means of which you seek His attention. The sovereignty as well as judgment belongs to Him and to Him you shall all be brought back.
And do not invoke another god besides Allah; there is no god except Him. Everything is to perish except His Face. All judgement belongs to Him, and to Him you will be brought back.