Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

Dost thou not see that they wander in every valley,

اَلَمْ تَرَ اَنَّهُمْ ف۪ي كُلِّ وَادٍ يَه۪يمُونَۙ
Alam tara annahum fee kulli wadinyaheemoon
#wordmeaningroot
1alamDo not
2tarayou seeراي
3annahumthat they
4in
5kullieveryكلل
6wādinvalleyودي
7yahīmūna[they] roamهيم
  • Aisha Bewley

    Do you not see how they ramble on in every style

  • Progressive Muslims

    Do you not see that they traverse in every valley.

  • Shabbir Ahmed

    Haven't you seen how they stray in every valley of thought, like a camel with false thirst?

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    Dost thou not see that they wander in every valley,

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    Do you not see that they traverse in every valley.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    Do you not see that they traverse in every valley?

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    Do you not see that their loyalty shifts according to the situation?

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Have you not seen that they wander distract in every valley,

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    Do you not see that in every valley they roam

  • Muhammad Asad

    Art thou not aware that they roam confusedly through all the valleys ,

  • Marmaduke Pickthall

    Hast thou not seen how they stray in every valley,

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    Do you not see that they wander about in every valley*

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    Do you not see that they rove the trackless realms of every valley of emotion, imagination and discourse!

  • Bijan Moeinian

    Do you not see that their opinion changes according to the situation?

  • Al-Hilali & Khan

    See you not that they speak about every subject (praising people - right or wrong) in their poetry?

  • Abdullah Yusuf Ali

    Seest thou not that they wander distracted in every valley?-

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    Do you not see how they rant in every field,

  • Taqi Usmani

    Did you not see that they wander in every valley,

  • Abdul Haleem

    Do you not see how they rove aimlessly in every valley;

  • Arthur John Arberry

    hast thou not seen how they wander in every valley

  • E. Henry Palmer

    Dost thou not see that they wander distraught in every vale?

  • Hamid S. Aziz

    As for poets, those follow them who are astray.

  • Mahmoud Ghali

    Have you not seen that they wander in every valley,

  • George Sale

    Dost thou not see that they rove as bereft of their senses through every valley;

  • Syed Vickar Ahamed

    Do you not see that they (anxiously) speak about every subject (of lies and sin) in their poetry?

  • Amatul Rahman Omar

    Do you not see how they wander distracted in every valley,

  • Ali Quli Qarai

    Have you not regarded that they rove in every valley,