No remembrance from their Lord comes to them anew but they listen to it while they play,
No fresh reminder comes to them from their Lord without their listening to it as if it was a game.
When a reminder comes to them from their Lord that is new, they listen to it while playing.
Whenever a new Reminder comes to them from their Lord, they listen to it with playful amusement. (26:5).
No remembrance from their Lord comes to them anew but they listen to it while they play,
When a reminder comes to them from their Lord that is recent, they listen to it while playing.
When a reminder comes to them from their Lord that is new, they listen to it while playing.
When a proof comes to them from their Lord, that is new, they listen to it heedlessly.
Never does a new reminder come to them from their Lord but they listen to it with dalliance.
No mention comes to them anew from their Lord except that they listen to it while they are at play
Whenever there comes unto them any new reminder from their Sustainer, they but listen to it with playful amusement,
Never cometh there unto them a new reminder from their Lord but they listen to it while they play,
Whenever any fresh admonition* comes to them from their Lord they barely heed it and remain immersed in play,*
No fresh divine message or a warning comes to them from Allah, their Creator, but they listen to it mockingly and laugh it to scorn
The Lord’s message is being presented to them while they are carelessly kidding about it!
Comes not unto them an admonition (a chapter of the Qur’ân) from their Lord as a recent revelation but they listen to it while they play
Never comes (aught) to them of a renewed Message from their Lord, but they listen to it as in jest,-
Whatever new reminder comes to them from their Lord, they only listen to it jokingly,
No fresh message of advice comes to them from their Lord, but they listen to it as if they were playing,
Whenever any fresh revelation comes to them from their Lord, they listen to it playfully
no Remembrance from their Lord comes to them lately renewed, but they listen to it yet playing,
No reminder comes to them from their Lord of late, but they listen while they mock,
Their reckoning draws nigh to men, yet in heedlessness they turn aside.
In no way does any Remembrance from their Lord come up to them a recent discourse (i. e., recently revealed) except that they listen to it (while) they are playing.
No admonition cometh unto them from their Lord, being lately revealed in the Koran, but when they hear it, they turn it to sport:
Not even (a little) of a new Message comes to them from their Lord, but they (only) listen to it as they play—
No new Reminder comes to them from their Lord but they listen to it in a playful mood,
There does not come to them any new reminder from their Lord but they listen to it as they play around,