Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

Drawn nigh to men has their reckoning, while they in heedlessness are turning away;

اِقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ ف۪ي غَفْلَةٍ مُعْرِضُونَۚ
Iqtaraba linnasi hisabuhumwahum fee ghaflatin muAAridoon
#wordmeaningroot
1iq'taraba(Has) approachedقرب
2lilnnāsifor [the] mankindنوس
3ḥisābuhumtheir accountحسب
4wahumwhile they
5(are) in
6ghaflatinheedlessnessغفل
7muʿ'riḍūnaturning awayعرض
  • Aisha Bewley

    Mankind’s Reckoning has drawn very close to them, yet they heedlessly turn away.

  • Progressive Muslims

    The judgment of mankind has come near, while they are turning away unaware.

  • Shabbir Ahmed

    Closer draws to people the time of their reckoning, and yet they turn away stubbornly heedless of it.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    Drawn nigh to men has their reckoning, while they in heedlessness are turning away;

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    The judgment for the people has come near, while they are turning away unaware.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    The judgment of people has come near, while they are turning away unaware.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    Fast approaching is the reckoning for the people, but they are oblivious, averse.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    NEAR HAS COME the reckoning for men, but they turn away in remissness.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    their account has approached for the people, while they are in heedlessness turning away.

  • Muhammad Asad

    CLOSER DRAWS unto men their reckoning: and yet they remain stubbornly heedless .

  • Marmaduke Pickthall

    Their reckoning draweth nigh for mankind, while they turn away in heedlessness.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    The time of people's reckoning has drawn near,* and yet they turn aside in heedlessness.*

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    Peoples' Day of Judgement is approaching, yet they pay no attention, unwilling to receive it with consenting minds nor agree to consider it the one fact that destroys fiction.

  • Bijan Moeinian

    Closer and closer approaches to mankind the day that they have to face their deeds; yet they are careless of such a most important event.

  • Al-Hilali & Khan

    Draws near for mankind their reckoning, while they turn away in heedlessness.

  • Abdullah Yusuf Ali

    Closer and closer to mankind comes their Reckoning: yet they heed not and they turn away.

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    ˹The time of˺ people’s judgment has drawn near, yet they are heedlessly turning away.

  • Taqi Usmani

    The reckoning of the people has drawn near to them, while they are in negligence, turning away (from its signs).

  • Abdul Haleem

    Ever closer to people draws their reckoning, while they turn away, heedless.

  • Arthur John Arberry

    Nigh unto men has drawn their reckoning, while they in heedlessness are yet turning away;

  • E. Henry Palmer

    Their reckoning draws nigh to men, yet in heedlessness they turn aside.

  • Hamid S. Aziz

    Say, "Each one has to wait, so wait you also! But in the end you shall know who it is that is on the straight and level path, and who it is that is guided right. "

  • Mahmoud Ghali

    Near to mankind has drawn their reckoning, and they, in (a state of) heedlessness, are veering away.

  • George Sale

    The time of giving up their account draweth nigh unto the people of Mecca; while they are sunk in negligence, turning aside from the consideration thereof.

  • Syed Vickar Ahamed

    Nearer and nearer comes to mankind the Accounting of their (actions); Yet they do not listen and they turn away with carelessness.

  • Amatul Rahman Omar

    There has drawn nigh for the people (the Day of) their reckoning, yet they turn away in heedlessness.

  • Ali Quli Qarai

    Mankind’s reckoning has drawn near to them, yet they are disregardful in obliviousness.