And they ask thee to inform them: “Is it true?” Say thou: “Yea, by my Lord, it is true; and you cannot escape.”
They will ask you to tell them if this is true. Say: ‘Yes indeed, by my Lord, it certainly is true and you can do nothing to prevent it.’
And they seek news from you: "Is it true" Say: "Yes, by my Lord it is true, and you cannot escape from it. "
They keep asking you (O Prophet), "Is it really true?" Say, "Yes indeed, by my Lord, it is really true. And you cannot defy His Laws."
And they ask thee to inform them: “Is it true?” Say thou: “Yea, by my Lord, it is true; and you cannot escape.”
And they seek news from you: "Is it true?" Say: "Yes, by my Lord it is true, and you cannot escape from it."
They seek news from you: "Is it true?" Say, "Yes, by my Lord it is true, and you cannot escape from it."
They challenge you to prophesy: "Is this really what will happen?" Say, "Yes indeed, by my Lord, this is the truth, and you can never escape."
Yet they want to be informed if it is true. Say: "By my Lord, it is the truth. You cannot invalidate it."
And they ask information of you, , "Is it true?" Say, "Yes, by my Lord. Indeed, it is truth; and you will not cause failure ."
And some people ask thee, "Is all this true?" Say: "Yea, by my Sustainer! It is most certainly true, and you cannot elude !"
And they ask thee to inform them (saying): Is it true? Say: Yea, by my Lord, verily it is true, and ye cannot escape.
They ask you if what you say is true? Tell them: 'Yes, by my Lord, this is altogether true, and you have no power to prevent the chastisement from befalling.'
They mockingly and insolently ask you O Muhammad with a strong bias toward the disparagement of Resurrection and of the Quran and its threat or menace of committing the infidels to Hell-Fire, and wonder interrogatively if this be true! Say to them: "By Allah, my Creator, it is indeed true; it is as true as is the needle to the pole, and you just cannot counteract the laws and statutes of the Realm nor can you escape. "
They will ask then: "Is what you say really true?" Respond: “By my Lord it is absolutely true, and you can do nothing to escape from it. ”
And they ask you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) to inform them (saying): "Is it true (i.e. the torment and the establishment of the Hour - the Day of Resurrection)?" Say: "Yes! By my Lord! It is the very truth! and you cannot escape it!"
They seek to be informed by thee: "Is that true?" Say: "Aye! by my Lord! it is the very truth! and ye cannot frustrate it!"
They ask you ˹O Prophet˺, "Is this true?" Say, “Yes, by my Lord! Most certainly it is true! And you will have no escape.”
They ask you to tell them whether it is true. Say, "Yes, by my Lord, it is true. And you cannot frustrate (Allah’s plan)."
They ask you , ‘Is it true?’ Say, ‘Yes, by my Lord, it is true, and you cannot escape it.’
They ask thee to tell them, 'Is it true?' Say: 'Yes, by my Lord! It is true; you cannot frustrate Him. '
They will ask thee to inform them whether it be true. Say, 'Aye, by my Lord! verily, it is the truth, nor can ye weaken him.'
Then shall it be said to those who have done wrong, "Taste you the torment of Eternity! Are you recompensed except for that which you have earned? "
And they ask you to inform them, "Is it true?" Say, "Yea, by my Lord! Surely it is true indeed; and in no way can you be defiant to (Him). "
They will desire to know of thee, whether this be true. Answer, yea, by my Lord, it is certainly true; neither shall ye weaken God's power, so as to escape it.
And they would like to be told by you: "Is that true?" Say: "Yes! By my Lord! It is the very truth! And you cannot escape from it!"
They inquire of you (to inform them), `Is this (warning about punishment) certain to be true?' Say, `Yes, by my Lord! it is most surely bound to be true. You cannot frustrate Him (in His purpose in order to avert it).'
They inquire of you, ‘Is it true?’ Say, ‘Yes! By my Lord, it is true, and you cannot thwart . ’