Say thou: “He will give them life who produced them the first time,” — and He knows all creation —
Say ‘He who made them in the first place will bring them back to life. He has total knowledge of each created thing;
Say: "The One who made them in the first place will resurrect them. He is fully aware of every creation."
Say, "He will revive them Who brought them into being in the first instance. Yes, for He is the Knower of all acts of creation.
Say thou: “He will give them life who produced them the first time,” — and He knows all creation —
Say: "The One who has made them in the first place will resurrect them. He is fully aware of every creation."
Say, "The One who made them in the first place will resurrect them. He is fully aware of every creation."
Say, "The One who initiated them in the first place will resurrect them. He is fully aware of every creation."
Say: "He who created you the first time. He has knowledge of every creation,
Say, "He will give them life who produced them the first time; and He is, of all creation, Knowing. "
Say: "He who brought them into being in the first instance will give them life , seeing that He has full knowledge of every act of creation:
Say: He will revive them Who produced them at the first, for He is Knower of every creation,
Say: "He Who first brought them into being will quicken them; He knows well about every kind of creation;
Say to him: "He Who brought them into being in the beginning when He started creation from nothingness shall restore them to life, and He is AL-'Alim of the whole and of all in all".
Tell them: "The One Who created you at first place is capable to recreate you. "
Say: (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) "He will give life to them Who created them for the first time! And He is the All-Knower of every creation!"
Say, "He will give them life Who created them for the first time! for He is Well-versed in every kind of creation!-
Say, ˹O Prophet,˺ "They will be revived by the One Who produced them the first time, for He has ˹perfect˺ knowledge of every created being.
Say, "These will be revived by the same One who had created them for the first time, and who is fully aware of every creation,
Say, ‘He who created them in the first place will give them life again: He has full knowledge of every act of creation.
Say: 'He shall quicken them, who originated them the first time; He knows all creation,
Say, 'He shall quicken them who produced them at first, for every creation does He know;
Say, "He will give life to them Who brought them into existence in the first place, and He is Knower of all (modes of) creation -
Say, "He will give them life, (He) Who brought them into being the first time, and He is Ever-Knowing of every (kind) of creation,
Answer, He shall restore them to life, Who produced them the first time: For He is skilled in every kind of creation:
Say: "He will give them (the bones) life (the One) Who created them for the first time! And He is All Knowing (Aleem) of every kind of creation!
Say, `He Who evolved them the first time will again raise them to life. He is fully conversant with all (types and methods of) creation.
Say, ‘He will revive them who produced them the first time, and He has knowledge of all creation.