And Noah said: “My Lord: leave Thou not upon the earth, among the false claimers of guidance, an inhabitant.
Nuh said, ‘My Lord! do not leave a single one of the kafirun on earth!
And Noah said: "My Lord, do not leave on the Earth any of the rejecters at all. "
And Noah said, "My Lord! Leave not any of these rejecters to dwell in this valley.
And Noah said: “My Lord: leave Thou not upon the earth, among the false claimers of guidance, an inhabitant.
And Noah said: "My Lord, do not leave on the earth any of the rejecters at all."
Noah said, "My Lord, do not leave on the earth any of the ingrates at all."
Noah also said, "My Lord, do not leave a single disbeliever on earth.
Noah said: "O Lord, do not leave a single habitation of unbelievers on the earth.
And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers an inhabitant.
And Noah prayed: "O my Sustainer! Leave not on earth any of those who deny the truth:
And Noah said: My Lord! Leave not one of the disbelievers in the land.
Noah said: "My Lord, do not leave out of these unbelievers even a single dweller on earth,
"O Allah, my Creator, Nuh prayed", "I beseech you to leave no one of these sinful infidels dwelling on the surface of the earth",
Then Noah prayed: "O my Lord, may you not leave any disbeliever on earth…
And Nûh (Noah) said: "My Lord! Leave not one of the disbelievers on the earth!
And Noah, said: "O my Lord! Leave not of the Unbelievers, a single one on earth!
Noah had prayed, "My Lord! Do not leave a single disbeliever on earth.
And said NūH, "My Lord, do not leave on earth even a single inhabitant (surviving) out of the disbelievers.
And Noah said, ‘Lord, do not leave any of the disbelievers on the earth-
And Noah said, 'My Lord, leave not upon the earth of the unbelievers even one.
And Noah said, 'My Lord! leave not upon the earth one dweller of the misbelievers.
And Noah said, "My Lord! Leave not upon the land any dweller from among the unbelievers:
And Nûh said, "Lord! Do not leave (out) upon the earth of the disbelievers any residence-dweller!
And Noah said, Lord, leave not any families of the unbelievers on the earth:
And Nuh (Noah) said: "My Lord! Do not leave of the unbelievers, (even) a single one on earth!
And Noah had prayed (to his God), `My Lord! do not leave a single dweller from among the disbelievers on the land.
And Noah said, ‘My Lord! ‘Do not leave on the earth any inhabitant from among the faithless.