Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

(That is Jesus, son of Mary — the word of truth concerning which they doubt.

ذٰلِكَ ع۪يسَى ابْنُ مَرْيَمَۚ قَوْلَ الْحَقِّ الَّذ۪ي ف۪يهِ يَمْتَرُونَ
Thalika AAeesa ibnu maryamaqawla alhaqqi allathee feehi yamtaroon
#wordmeaningroot
1dhālikaThat
2ʿīsā(was) Isa
3ub'nu(the) sonبني
4maryama(of) Maryam
5qawlaa statementقول
6l-ḥaqi(of) truthحقق
7alladhīthat which
8fīhiabout it
9yamtarūnathey disputeمري
  • Aisha Bewley

    That is ‘Isa, son of Maryam, the word of truth about which they are in doubt.

  • Progressive Muslims

    Such was Jesus, the son of Mary, and this is the truth of the matter in which they doubt.

  • Shabbir Ahmed

    Such was Jesus, the son of Mary and this is the Truth of this matter about whose nature they so deeply disagree.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    (That is Jesus, son of Mary — the word of truth concerning which they doubt.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    Such was Jesus, son of Mary, and this is the truth of the matter in which they doubt.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    Such was Jesus, the son of Mary, and this is the truth of the matter in which they doubt.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    That was Jesus, the son of Mary, and this is the truth of this matter, about which they continue to doubt.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    This was Jesus, son of Mary: A true account they contend about.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    That is Jesus, the son of Mary - the word of truth about which they are in dispute.

  • Muhammad Asad

    SUCH WAS, in the words of truth, Jesus the son of Mary, about whose nature they so deeply disagree.

  • Marmaduke Pickthall

    Such was Jesus, son of Mary: (this is) a statement of the truth concerning which they doubt.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    This is Jesus, the son of Mary; and this is the truth about him concerning which they are in doubt.

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    This is Isa, the son of Maryam, declaring the truth of his own eventful birth. He was called into existence as stated in divine truth and not in the manner which Ahl AL –Kitab maintain by disputation and will die for it.

  • Bijan Moeinian

    Such is the true story of Jesus, sun of Mary, about whom they (non-Muslims) wonder.

  • Al-Hilali & Khan

    Such is ‘Îsâ (Jesus), son of Maryam (Mary). (It is) a statement of truth, about which they doubt (or dispute).

  • Abdullah Yusuf Ali

    Such (was) Jesus the son of Mary: (it is) a statement of truth, about which they (vainly) dispute.

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    That is Jesus, son of Mary. ˹And this is˺ a word of truth, about which they dispute.

  • Taqi Usmani

    That is ‘Īsā, the son of Maryam, to say the truth in which they (Christians) are disputing.

  • Abdul Haleem

    Such was Jesus, son of Mary. a statement of the Truth about which they are in doubt:

  • Arthur John Arberry

    That is Jesus, son of Mary, in word of truth, concerning which they are doubting.

  • E. Henry Palmer

    That is, Jesus the son of Mary, - by the word of truth whereon ye do dispute!

  • Hamid S. Aziz

    And peace upon me the day I was born, and the day I die, and the day I shall be raised up alive. "

  • Mahmoud Ghali

    That is Isa (Jesus) son of Maryam, in word of truth, concerning which they are wrangling.

  • George Sale

    This was Jesus the son of Mary; the word of truth, concerning whom they doubt.

  • Syed Vickar Ahamed

    Isa (Jesus), the son of Maryam (Mary) was like this: (It is) a statement of truth, about which they dispute (without any use).

  • Amatul Rahman Omar

    Such was Jesus, son of Mary. (This is) a statement of true facts (about him), concerning which they so deeply disagree.

  • Ali Quli Qarai

    That is Jesus, son of Mary, a Word of the Real concerning whom they are in doubt.