And We sent Moses with Our proofs and a clear authority
We sent Musa with Our Signs and clear authority
And We sent Moses with Our signs and a clear authority.
And, indeed, We sent Moses with Our Messages and a manifest authority.
And We sent Moses with Our proofs and a clear authority
And We sent Moses with Our signs and a clear authority.
We sent Moses with Our signs and a clear authority.
We sent Moses with our signs and a profound authority.
We sent Moses with Our signs and full authority
And We did certainly send Moses with Our signs and a clear authority
AND, INDEED, We sent Moses with Our messages and a manifest authority
And verily We sent Moses with Our revelations and a clear warrant
And indeed We sent Moses with Our signs and with a clear authority
We sent Mussa(Moses) well equipped with signs serving to demonstrate delegated divine power and Authority.
As to Pharaoh and his officers, I sent Moses with undeniable miracles and delegated authority.
And indeed We sent Mûsâ (Moses) with Our Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.) and a manifest authority.
And we sent Moses, with Our Clear (Signs) and an authority manifest,
Indeed, We sent Moses with Our signs and compelling proof
And We sent Mūsā, with Our signs and with clear proof,
We also sent Moses, with Our signs and clear authority,
And We sent Moses with Our signs, and a manifest authority,
And we sent Moses with our signs and with obvious power
As though they had not dwelt therein. Behold! Removed was Midian! As was removed Thamud!"
And indeed We already sent Mûsa (Moses) with Our signs and an all-binding authority.
And we formerly sent Moses with our signs, and manifest power,
And indeed, We sent Musa (Moses), with Our Clear (Signs) and open authority,
And surely We sent Moses with Our signs and manifest strong arguments,
Certainly We sent Moses with Our signs and a manifest authority