He only inhabits the places of worship of God who believes in God and the Last Day, and upholds the duty, and renders the purity, and fears not save God; and it may be that those are of the guided.
# | word | meaning | root |
---|---|---|---|
1 | innamā | Only | |
2 | yaʿmuru | will maintain | عمر |
3 | masājida | (the) masajid of Allah | سجد |
4 | l-lahi | (the) masajid of Allah | |
5 | man | (the one) who | |
6 | āmana | believes | امن |
7 | bil-lahi | in Allah | |
8 | wal-yawmi | and the Day | يوم |
9 | l-ākhiri | the Last | اخر |
10 | wa-aqāma | and establishes | قوم |
11 | l-ṣalata | the salat | صلو |
12 | waātā | and gives | اتي |
13 | l-zakata | the zakah | زكو |
14 | walam | and not | |
15 | yakhsha | fear | خشي |
16 | illā | except | |
17 | l-laha | Allah | |
18 | faʿasā | Then perhaps | عسي |
19 | ulāika | those | |
20 | an | [that] | |
21 | yakūnū | they are | كون |
22 | mina | of | |
23 | l-muh'tadīna | the guided ones | هدي |
The mosques of Allah should only be frequented by those who have iman in Allah and the Last Day and establish salat and pay zakat, and fear no one but Allah. They are the ones most likely to be guided.
Rather, the temples of God are maintained by he who believes in God and the Last Day, and he holds the contact-method, and he contributes towards betterment, and he does not fear except God. It is these that will be of the guided ones.
Only those people are fit to administer the Masjids, the Centers of the Divine Order, who have unwavering belief in Allah and the Last Day. And, they strive to establish the Divine System, and to set up the Just Economic System of Zakat and fear none but Allah. They are the only ones who are rightly guided.
He only inhabits the places of worship of God who believes in God and the Last Day, and upholds the duty, and renders the purity, and fears not save God; and it may be that those are of the guided.
Rather, the temples of God are maintained by he who believes in God and the Last Day, and he upholds the contact prayer, and he contributes towards purification, and is only concerned by God. It is these that will be of the guided ones.
Rather, the temples of God are maintained by the one who acknowledges God and the Last day, holds the contact prayer, contributes towards betterment, and he does not fear except God. It is these that will be of the guided ones.
The only people to frequent GOD's masjids are those who believe in GOD and the Last Day, and observe the Contact Prayers (Salat), and give the obligatory charity (Zakat), and do not fear except GOD. These will surely be among the guided ones.
Only those who believe in God and the Last Day, who fulfil their devotional obligations, pay the zakat, and fear no one but God, can visit the mosques of God. They may hope to be among the guided.
The mosques of Allah are only to be maintained by those who believe in Allah and the Last Day and establish prayer and give zakah and do not fear except Allah, for it is expected that those will be of the guided.
Only he should visit or tend God's houses of worship who believes in God and the Last Day, and is constant in prayer, and spends in charity, and stands in awe of none but God: for these may hope to be among the right-guided!
He only shall tend Allah's sanctuaries who believeth in Allah and the Last Day and observeth proper worship and payeth the poor-due and feareth none save Allah. For such (only) is it possible that they can be of the rightly guided.
It only becomes those who believe in Allah and the Last Day and establish Prayer and pay Zakah and fear none but Allah to visit and tend the mosques of Allah. These are likely to be guided aright.
Indeed, the only people qualified to attend the mosques of Allah are those who faithfully believe in Him and in Day of Judgment, with hearts impressed with the image of religious and spiritual virtues, who engage in the act of worship and give Zakat, for zakat is but the vehicle of prayer, and fear no one but Allah. Such persons are hopefully expected to be among those who have resolved to attain no other way but the way to the path of Allah, the path of righteousness.
Only those are worthy of visiting/ maintaining the mosques (in Arabic meaning the place of worship) of God who believe in the existence of God and the Last Day, worship the Lord on regular basis, devote a part of their income to the charity and do not fear none but God. Only such people are expected to be guided
The Mosques of Allâh shall be maintained only by those who believe in Allâh and the Last Day, perform As-Salât (Iqâmat-as-Salât), and give Zakât and fear none but Allâh. It is they who are on true guidance.
The mosques of Allah shall be visited and maintained by such as believe in Allah and the Last Day, establish regular prayers, and practise regular charity, and fear none (at all) except Allah. It is they who are expected to be on true guidance.
The mosques of Allah should only be maintained by those who believe in Allah and the Last Day, establish prayer, pay alms-tax, and fear none but Allah. It is right to hope that they will be among the ˹truly˺ guided.
In fact, the mosques of Allah are built-up only by those who believe in Allah and the Last Day and those who establish Salāh and pay Zakāh and who fear none but Allah. So, it is hoped that they are to be among those on the right path.
The only ones who should tend God’s places of worship are those who believe in God and the Last Day, who keep up the prayer, who pay the prescribed alms, and who fear no one but God: such people may hope to be among the rightly guided.
Only he shall inhabit God's places of worship who believes in God and the Last Day, and performs the prayer, and pays the alms, and fears none but God alone; it may be that those will be among the guided.
He only shall repair to the mosques of God who believes in God and the last day, and is steadfast in prayer, and gives the alms, and fears only God;- it may be that these will be of those who are guided.
Only he shall tend the mosques of Allah who believes in Allah and the Last Day, and is steadfast in prayer, and practices regular charity, and fears none but Allah. Only these can be expected to be among those who are rightly guided.
Surely he only shall tend the mosques of Allah who has believed in Allah and the Last Day, and kept up the prayer, and brought the Zakat, (i. e., paid the obligatoery poor-dues) and is apprehensive of none except Allah; so, it may be that those will be among the right-guided..
But he only shall visit the temples of God, who believeth in God and the last day, and is constant at prayer, and payeth the legal alms, and feareth God alone. These perhaps may become of the number of those who are rightly directed.
The Mosques of Allah shall be visited and maintained by such (people) who believe in Allah and the Last Day, establish regular prayers, and practice regular charity, and fear none except Allah. They are the ones on true guidance.
He alone keeps the mosques of Allâh in a good and flourishing state who believes in Allâh and the Last Day and observes Prayer and goes on presenting the Zakât and holds none but Allâh in awe. Therefore it is these alone who are likely to be among those who attain true guidance.
Only those shall maintain Allah’s mosques who believe in Allah and the Last Day, and maintain the prayer and give the zakāt, and fear no one except Allah. They, hopefully, will be among the guided.