Brought down by the Faithful Spirit
The Faithful Ruh brought it down
It was sent down with the trusted Spirit.
The trustworthy Divine Energy (angel Gabriel) has brought it down. (2:97, 16:102).
Brought down by the Faithful Spirit
It was sent down with the trusted Spirit.
It was sent down with the trusted Spirit.
The Honest Spirit (Gabriel) came down with it.
Which the trusted spirit descended with
The Trustworthy Spirit has brought it down
trustworthy divine inspiration has alighted with it from on high
Which the True Spirit hath brought down
which the truthful spirit* has carried down
It is brought down by Allah's errand, the faithful and honourable Holy Spirit Jibril (Gabriel)
The Trustworthy Spirit (Angel Gabriel) is commissioned to bring it down to you….
Which the trustworthy Rûh has brought down
With it came down the spirit of Faith and Truth-
which the trustworthy spirit ˹Gabriel˺ brought down
The Trusted Spirit has brought it down
the Trustworthy Spirit brought it down
brought down by the Faithful Spirit
the Faithful Spirit came down with it
And, verily, it is a revelation from the Lord of the Worlds,
The trustworthy Spirit has come down with it.
which the faithful spirit hath caused to descend
With this (the Quran), the Spirit of truth came down (to bring it)—
The Spirit, Faithful to the Trust (- Gabriel) has descended with it.
brought down by the Trustworthy Spirit