Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

“I am to you a trustworthy messenger,

اِنّ۪ي لَكُمْ رَسُولٌ اَم۪ينٌۙ
Innee lakum rasoolun ameen
#wordmeaningroot
1innīIndeed, I am
2lakumto you
3rasūluna Messengerرسل
4amīnuntrustworthyامن
  • Aisha Bewley

    I am a faithful Messenger to you

  • Progressive Muslims

    "I am to you a trustworthy messenger. "

  • Shabbir Ahmed

    Behold, I am a Messenger to you, worthy of your trust.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    “I am to you a trustworthy messenger,

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    "I am to you a trustworthy messenger."

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    "I am to you a trustworthy messenger."

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    "I am an honest messenger to you.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    I have been sent as a trusted messenger to you.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    Indeed, I am to you a trustworthy messenger.

  • Muhammad Asad

    Behold, I am an apostle to you, worthy of your trust:

  • Marmaduke Pickthall

    Lo! I am a faithful messenger unto you,

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    I am a trustworthy Messenger to you;*

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    "I come to you", he added, "with a message Allah has entrusted to me and here do I relate it to you in honour and sincerity",

  • Bijan Moeinian

    "I am a true Messenger of God. "

  • Al-Hilali & Khan

    "I am a trustworthy Messenger to you.

  • Abdullah Yusuf Ali

    "I am to you a messenger worthy of all trust:

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    I am truly a trustworthy messenger to you.

  • Taqi Usmani

    I am an honest messenger for you.

  • Abdul Haleem

    I am a faithful messenger sent to you:

  • Arthur John Arberry

    I am for you a faithful Messenger,

  • E. Henry Palmer

    verily, I am a faithful apostle to you;

  • Hamid S. Aziz

    When their brother Noah said to them, "Will you not fear (Allah and avoid evil)?

  • Mahmoud Ghali

    Surely I am for you a trustworthy Messenger.

  • George Sale

    Verily I am a faithful messenger unto you;

  • Syed Vickar Ahamed

    "I am to you a messenger fit for all trust:

  • Amatul Rahman Omar

    `Surely, I am to you a Messenger, faithful to (my) trust.

  • Ali Quli Qarai

    Indeed I am a trusted apostle to you.