Those who uphold the duty, and render the purity, and of the Hereafter they are certain.
those who establish salat and pay zakat and are certain about the Next World.
Those who hold the contact-method, and contribute towards betterment, and regarding the Hereafter they are certain.
Who establish and consolidate the Divine System and set up the Just Economic Order of Zakat. They have conviction in the life to come (that the human "Self" lives on after death, and that all actions meet a just requital).
Those who uphold the duty, and render the purity, and of the Hereafter they are certain.
Those who hold the contact prayer, and contribute towards purification, and regarding the Hereafter they are certain.
Those who hold the contact prayer, and contribute towards betterment, and regarding the Hereafter they are certain.
Who observe the Contact Prayers (Salat), give the obligatory charity (Zakat), and they are, with regard to the Hereafter, absolutely certain.
Who fulfil their devotional obligations, pay the zakat, and believe with certainty in the life to come.
Who establish prayer and give zakah, and of the Hereafter they are certain .
who are constant in prayer and spend in charity: for it is they, they who in their innermost are certain of the life to come!
Who establish worship and pay the poor-due and are sure of the Hereafter.
who establish Prayer and give Zakah, and have firm faith in the Hereafter.
Who engage in the act of worship and give alms -for alms are but the vehicles of prayer- and look at the Hereafter as the most undoubted event.
The believers are those who worship God on regular basis and devote a portion of their incomes/ resources to charity and believe that there is a life after death .
Those who perform As-Salât (Iqâmat-as-Salât) and give Zakât and they believe with certainty in the Hereafter (resurrection, recompense of their good and bad deeds, Paradise and Hell).
Those who establish regular prayers and give in regular charity, and also have (full) assurance of the hereafter.
˹those˺ who establish prayer, pay alms-tax, and have sure faith in the Hereafter.
who establish Salāh and pay Zakāh and who have faith in the Hereafter.
who keep up the prayer, pay the prescribed alms, and believe firmly in the life to come.
who perform the prayer, and pay the alms, and have sure faith in the Hereafter.
who are steadfast at prayer, and give alms, and of the hereafter are sure;
A guidance and glad tidings to the believers,
Who keep up the prayer, and bring the Zakat, (i. e., pay the poor-dues) and they, (always) they, have certitude in the Hereafter.
who regularly perform their prayer, and give alms, and firmly believe in the life to come.
Those who perform prayers regularly and give charity regularly, and also have (total) belief in the Hereafter.
Who observe Prayer and (regularly) spend in charity and who are such people as have firm faith in the Hereafter.
—those who maintain the prayer and pay the zakāt, and who are certain of the Hereafter.