The day the Spirit and the angels stand in ranks; they speak not save he whom the Almighty grants leave, and he will say what is right.
# | word | meaning | root |
---|---|---|---|
1 | yawma | (The) Day | يوم |
2 | yaqūmu | will stand | قوم |
3 | l-rūḥu | the Spirit | روح |
4 | wal-malāikatu | and the Angels | ملك |
5 | ṣaffan | (in) rows | صفف |
6 | lā | not | |
7 | yatakallamūna | they will speak | كلم |
8 | illā | except | |
9 | man | (one) who | |
10 | adhina | permits | اذن |
11 | lahu | [for] him | |
12 | l-raḥmānu | the Most Gracious | رحم |
13 | waqāla | and he (will) say | قول |
14 | ṣawāban | (what is) correct | صوب |
On the Day when the Spirit and the angels stand in ranks, no one will speak, except for him who is authorised by the All-Merciful and says what is right.
The Day when the Spirit and the Angels stand in line, none will speak unless the Almighty permits him and he speaks what is true.
On the Day when the Divine Energy and the Universal forces stand forth in ranks, none will speak but he whom the Beneficent allows and say only what is right.
The day the Spirit and the angels stand in ranks; they speak not save he whom the Almighty grants leave, and he will say what is right.
The Day when the Spirit and the angels stand in line, none will speak unless the Almighty permits him and he speaks what is true.
The day when the Spirit and the controllers stand in line, none will speak unless the Gracious permits him and he speaks what is true.
The day will come when the Spirit and the angels will stand in a row. None will speak except those permitted by the Most Gracious, and they will utter only what is right.
The day the Spirit takes its stand, with the angels ranged in rows. None will speak except who is permitted by Ar-Rahman and says what is right.
The Day that the Spirit and the angels will stand in rows, they will not speak except for one whom the Most Merciful permits, and he will say what is correct.
on the Day when all souls and all the angels will stand up in ranks: none will speak but he to whom the Most Gracious will have given leave; and will say what is right.
On the day when the angels and the Spirit stand arrayed, they speak not, saving him whom the Beneficent alloweth and who speaketh right.
The Day when the Spirit* and the angels are ranged row on row. None shall speak save he whom the Merciful Lord will permit; and he too will speak what is right.*
This is the day when the spirit Jibril (Gabriel) and the angels stand in lines and keep silence at its height, except he whom AL-Rahman permits and then he says what is right.
In the Day of Judgment, the Spirit and the angles will stand motionless in a row. No one will dare to say anything without the Most Merciful permission and the only thing which will be spoken is the truth.
The Day that Ar-Rûh and the angels will stand forth in rows, they will not speak except him whom the Most Gracious (Allâh) allows, and he will speak what is right.
The Day that the Spirit and the angels will stand forth in ranks, none shall speak except any who is permitted by (Allah) Most Gracious, and He will say what is right.
on the Day the ˹holy˺ spirit and the angels will stand in ranks. None will talk, except those granted permission by the Most Compassionate and whose words are true.
on the Day when the Spirit and the angels will stand in rows. They will not speak, except the one who is permitted by the RaHmān (the All-Merciful Allah) and speaks aright.
On the Day when the Spirit and the angels stand in rows, they will not speak except for those to whom the Lord of Mercy gives permission, who will say only what is right.
Upon the day when the Spirit and the angels stand in ranks they shall speak not, save him to whom the All-merciful has given leave, and who speaks aright.
The day when the Spirit and the angels shall stand in ranks, they shall not speak save to whom the Merciful permits, and who speaks aright.
The day on which the Spirit and the angels shall stand arrayed; they speak not except him whom the Beneficent permits and who speaks aright.
On the Day when the Spirit and the Angels rise up in ranks, they will not speak, except him (to) whom The All-Merciful has given permission and who speaks (Literally: says) right.
The day whereon the spirit Gabriel, and the other angels shall stand in order, they shall not speak in behalf of themselves or others, except he only to whom the Merciful shall grant permission, and who shall say that which is right.
The Day that the Spirit (Gabriel) and the angels will stand forth in ranks, none shall speak, except anyone who is permitted by (Allah): Most Gracious (Rahmán), and he (the speaker) will say (only) what is correct.
(All this will be) on the Day (of Resurrection) when the Perfect Spirit and the angels will stand in rows, none shall speak except he (- Muhammad) to whom the Most Gracious (God) will grant permission and who will speak (only) what is right.
on the day when the Spirit and the angels stand in an array. None shall speak except whom the All-beneficent permits and who says what is right.