You attain not to virtue until you spend of what you love; and what you spend of anything, God knows it.
You will not attain true goodness until you give of what you love. Whatever you give away, Allah knows it.
You will not reach piety until you spend from what you love; and whatever you spend, God is aware of it.
You will never attain exponential growth of your "Self" unless you keep spending on others what you love. Allah knows what you spend. Allah, the Knower of your "Self", reminds you that immortality and Paradise are for those who have attained self-actualization by giving (92:18).
You attain not to virtue until you spend of what you love; and what you spend of anything, God knows it.
You will not reach piety until you spend from what you love; and whatever you spend, God is aware of it.
You will not reach piety until you spend from what you love. Whatever you spend, God is aware of it.
You cannot attain righteousness until you give to charity from the possessions you love. Whatever you give to charity, GOD is fully aware thereof.
You will never come to piety unless you spend of things you love; and whatever you spend is known to God.
Never will you attain the good until you spend from that which you love. And whatever you spend - indeed, Allah is Knowing of it.
never shall you attain to true piety unless you spend on others out of what you cherish yourselves; and whatever you spend - verily, God has full knowledge thereof.
Ye will not attain unto piety until ye spend of that which ye love. And whatsoever ye spend, Allah is Aware thereof.
You shall not attain righteousness until you spend out of what you love (in the way of Allah). Allah knows whatever you spend.
You people shall not attain piety, the groundwork of Allah’s system of faith and worship, until you spend of what you treasure and cherish in divine service. Whatever you spend in this respect comes to Allah’s knowledge.
you cannot attain the righteousness without sacrificing the things that you love the most and God is aware of whatever you sacrifice
By no means shall you attain Al-Birr (piety, righteousness - here it means Allâh’s Reward, i.e. Paradise), unless you spend (in Allâh’s Cause) of that which you love; and whatever of good you spend, Allâh knows it well.
By no means shall ye attain righteousness unless ye give (freely) of that which ye love; and whatever ye give, of a truth Allah knoweth it well.
You will never achieve righteousness until you donate some of what you cherish. And whatever you give is certainly well known to Allah.
You shall never attain righteousness unless you spend from what you love. Whatsoever you spend, Allah is fully aware of it.
None of you will attain true piety unless you give out of what you cherish: whatever you give, God knows about it very well.
You will not attain piety until you expend of what you love; and whatever thing you expend, God knows of it.
Ye cannot attain to righteousness until ye expend in alms of what ye love. But what ye expend in alms, that God knows.
You cannot attain to righteousness until you spend freely of what you love. But what you spend, of that Allah is aware.
You will never attain benignancy until you expend of whatever you love; and whatever thing you expend, then surely Allah is Ever-Knowing of it.
Ye will never attain unto righteousness, until ye give in alms of that which ye love: And whatever ye give, God knoweth it.
By no means shall you reach righteousness unless you give (freely) of that which you love; And whatever you give, truly, Allah knows it well.
Never shall you attain the highest state of virtue unless you spend (in the cause of Allâh) out of that which you love; and whatever you spend, Allâh, indeed, knows it well.
You will never attain piety until you spend out of what you hold dear, and whatever you may spend of anything, Allah indeed knows it.