Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

Hast thou not considered those given a portion of the Writ? They are invited to the Writ of God, that it might judge between them, then a faction of them turns away; and they are averse,

اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذ۪ينَ اُو۫تُوا نَص۪يباً مِنَ الْكِتَابِ يُدْعَوْنَ اِلٰى كِتَابِ اللّٰهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ يَتَوَلّٰى فَر۪يقٌ مِنْهُمْ وَهُمْ مُعْرِضُونَ
Alam tara ila allatheena ootoonaseeban mina alkitabi yudAAawna ila kitabiAllahi liyahkuma baynahum thumma yatawallafareequn minhum wahum muAAridoon
#wordmeaningroot
1alamHave not
2tarayou seenراي
3ilā[to]
4alladhīnathose who
5ūtūwere givenاتي
6naṣībana portionنصب
7minaof
8l-kitābithe Scriptureكتب
9yud'ʿawnaThey are invitedدعو
10ilāto
11kitābi(the) Bookكتب
12l-lahi(of) Allah
13liyaḥkumathat (it should) arbitrateحكم
14baynahumbetween themبين
15thummathen
16yatawallāturns awayولي
17farīquna partyفرق
18min'humof them
19wahumand they (are)
20muʿ'riḍūnathose who are averseعرض
  • Aisha Bewley

    They are the ones whose actions come to nothing in this world or the Next World. They will have no helpers.

  • Progressive Muslims

    Did you not see those who were given a portion of the Scripture being invited to God's Scripture to judge between them, then a group of them turns away while they are adverse

  • Shabbir Ahmed

    Have you noted those who were given guidance through the previous Scriptures? When they are invited to uphold this Book of Allah, to judge their disputes and apply it in their lives, a party among them declines and turns away.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    Hast thou not considered those given a portion of the Writ? They are invited to the Writ of God, that it might judge between them, then a faction of them turns away; and they are averse,

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    Did you not see those who were given a portion of the Book being invited to the Book of God to judge between them, then a group of them turns away while they are adverse?

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    Did you not see those who were given a portion of the book being invited to God's book to judge between them, then a group of them turn away while they are adverse?

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    Have you noted those who were given part of the scripture, and how they are invited to uphold this scripture of GOD, and apply it to their own lives, then some of them turn away in aversion?

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Have you not seen the people who have received a part of Revelation who are called to the Book of God that it may judge (in their disputes) between them? But some, being averse turn away,

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    Do you not consider, , those who were given a portion of the Scripture? They are invited to the Scripture of Allah that it should arbitrate between them; then a party of them turns away, and they are refusing.

  • Muhammad Asad

    Art thou not aware of those who have been granted their share of revelation ? They have been called upon to let God's writ be their law - and yet some of them turn away in their obstinacy,

  • Marmaduke Pickthall

    Hast thou not seen how those who have received a portion of the Scripture invoke the Scripture of Allah (in their disputes) that it may judge between them; then a faction of them turn away, being opposed (to it)?

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    Have you not noticed those who have been given a portion of the Book? Whenever their learned men are summoned to the Book of Allah to judge the differences between them,* a party of them turns away in aversion.

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    Have you not seen, O Muhammad, the disposition of those who had their share of the Book and divine knowledge, how evasive they are! When the Quran is chosen as the arbiter in a dispute to settle all matters of difference, some of them pay no attention.

  • Bijan Moeinian

    Can you believe the behavior of some of those who have inherited only a portion of the Divine Book? When you offer them the whole Book, so that they use as a mean of guidance in their lives, they simply turn away in challenging God’s wisdom!

  • Al-Hilali & Khan

    Have you not seen those who have been given a portion of the Scripture? They are being invited to the Book of Allâh to settle their dispute, then a party of them turn away, and they are averse.

  • Abdullah Yusuf Ali

    Hast thou not turned Thy vision to those who have been given a portion of the Book? They are invited to the Book of Allah, to settle their dispute, but a party of them Turn back and decline (The arbitration).

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    Have you not seen those who were given a portion of the Scriptures? Yet when they are invited to the Book of Allah to settle their disputes, some of them turn away heedlessly.

  • Taqi Usmani

    Did you not observe those who have been given a share from the Book? They are invited to the Book of Allah, so that it may decide between them. Then, a group from them goes back, turning their faces away.

  • Abdul Haleem

    Have you considered those who were given a share of the Scripture? When they are asked to accept judgement from God’s Scripture, some of them turn their backs and walk away, all because they declare,

  • Arthur John Arberry

    Hast thou not regarded those who were given a portion of the Book, being called to the Book of God, that it might decide between them, and then a party of them turned away, swerving aside?

  • E. Henry Palmer

    Did ye not see those who have been given a portion of the Book? they were called unto the Book of God to decide between them; and then a sect of them turned their backs and turned away;-

  • Hamid S. Aziz

    Did you not see those who have been given a portion of the Book? They called on the Book of Allah to decide disputes between them; and then a sect of them turned their backs and opposes it;

  • Mahmoud Ghali

    Have you not regarded the ones who were brought an assignment of the Book, being called to the Book of Allah, that it may judge between them? Thereafter a group of them turn back, and they are veering away (from it).

  • George Sale

    Hast thou not observed those unto whom part of the scripture was given? They were called unto the book of God, that it might judge between them; then some of them turned their backs, and retired afar off.

  • Syed Vickar Ahamed

    Have you not turned your sight to those who have been given a portion of the Book? They are invited to the Book of Allah, to settle their disagreement, but a party of them turned back and declined.

  • Amatul Rahman Omar

    Have you not considered (the case of) those who were given a portion of the Scripture? When they are called to the Book of Allâh (the Qur'ân) that it may judge between them, yet a party of them turn away in sheer aversion.

  • Ali Quli Qarai

    Have you not regarded those who were given a share of the Book, who are summoned to the Book of Allah in order that it may judge between them, whereat a part of them refuse to comply and they are disregardful?