Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

Man will be informed, that day, of what he sent before and held back.

يُنَبَّؤُا الْاِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَاَخَّرَۜ
Yunabbao al-insanu yawma-ithinbima qaddama waakhkhar
#wordmeaningroot
1yunabba-uWill be informedنبا
2l-insānu[the] manانس
3yawma-idhinthat Day
4bimāof what
5qaddamahe sent forthقدم
6wa-akharaand kept backاخر
  • Aisha Bewley

    That Day man will be told what he did and failed to do.

  • Progressive Muslims

    Man will be told on that Day what he has put forward, and what he has done.

  • Shabbir Ahmed

    On the Day when man is apprised of all his acts of commission and omission. (All he has done and left undone. All deeds that advanced him and kept him behind).

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    Man will be informed, that day, of what he sent before and held back.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    Man will be told on that Day what he has put forward, and what he has done.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    Man will be told on that day what he has put forward, and what he has done.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    The human being will be informed, on that day, of everything he did to advance himself, and everything he did to regress himself.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Then man will be told what he had sent ahead (of good) and what he had left behind.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    Man will be informed that Day of what he sent ahead and kept back.

  • Muhammad Asad

    Man will be apprised, on that Day, of what he has done and what he has left undone:

  • Marmaduke Pickthall

    On that day man is told the tale of that which he hath sent before and left behind.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    On that Day will man be apprised of his deeds, both the earlier and the later.

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    There and then shall man be informed of all the good he had done and the evil he committed and of all he had neglected or omitted.

  • Bijan Moeinian

    On that day man will be informed of what good or bad he did (or did not) during his worldly life, how his actions affected the others at his time as well as the generations to come and what opportunities he missed.

  • Al-Hilali & Khan

    On that Day man will be informed of what he sent forward (of his evil good deeds), and what he left behind (of his good or evil traditions).

  • Abdullah Yusuf Ali

    That Day will Man be told (all) that he put forward, and all that he put back.

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    All will then be informed of what they have sent forth and left behind.

  • Taqi Usmani

    Man will be informed of what he sent ahead and what he left behind.

  • Abdul Haleem

    On that Day, man will be told what he put first and what he put last.

  • Arthur John Arberry

    Upon that day man shall be told his former deeds and his latter;

  • E. Henry Palmer

    He will inform man on that day of what He has sent forward or delayed!

  • Hamid S. Aziz

    Man shall on that day be informed of what he sent before and what he put off.

  • Mahmoud Ghali

    Upon that Day man will be fully informed of whatever he forwarded and deferred.

  • George Sale

    On that day shall a man be told that which he hath done first and last.

  • Syed Vickar Ahamed

    On the Day will man be told (all) that he put in front of him and all that he put behind.

  • Amatul Rahman Omar

    Upon that day every soul shall be informed about all his commissions and omissions.

  • Ali Quli Qarai

    That day man will be informed about what he has sent ahead and left behind.