Thus is the punishment — and the punishment of the Hereafter is greater, had they but known.
Such is the punishment. And the punishment of the Next World is much greater if they only knew.
Such was the punishment. But the retribution of the Hereafter is far worse, if they only knew.
Such is the suffering! But far greater is the suffering of the Hereafter - if they knew it.
Thus is the punishment — and the punishment of the Hereafter is greater, had they but known.
Such was the punishment. But the retribution of the Hereafter is far worse, if only they knew.
Such was the punishment. But the retribution of the Hereafter is far worse, if they only knew.
Such was the requital. But the retribution of the Hereafter is far worse, if they only knew.
Such is Our chastisement; and the punishment of the Hereafter will be greater, if only they knew!
Such is the punishment . And the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew.
SUCH is the suffering ; but greater by far will be the suffering in the life to come - if they but knew it!
Such was the punishment. And verily the punishment of the Hereafter is greater if they did but know.
Such is the chastisement; and the chastisement of the Hereafter is assuredly even greater, if only they knew.
Such is the retributory punishment, here, for those who go beyond the limits prescribed by Allah and say to their money "my Allah art thou " or " you are my god ", and deny the poor what is due, and greater shall be the punishment Hereafter if only people knew.
Such was their punishment. They did not know, however, that the punishment of the Hereafter is far greater.
Such is the punishment (in this life), but truly, the punishment of the Hereafter is greater if they but knew.
Such is the Punishment (in this life); but greater is the Punishment in the Hereafter,- if only they knew!
That is the ˹way of Our˺ punishment ˹in this world˺. But the punishment of the Hereafter is certainly far worse, if only they knew.
In this way the punishment comes. And, of course, the punishment of the Hereafter is even greater, if they but realize!
Such is the punishment , but greater still is the punishment in the Hereafter, if only they knew.
Such is the chastisement; and the chastisement of the world to come, is assuredly greater, did they but know.
Thus is the torment, but, verily, the torment of the hereafter is greater, if ye did but know!
Such is the chastisement, and certainly the chastisement of the Hereafter is even greater, did they but know!
Thus was the torment; and the torment of the Hereafter is indeed greater, if they did know.
Thus is the chastisement of this life: But the chastisement of the next shall be more grievous; if they had known it, they would have taken heed.
Such is the punishment (in this life); But surely, greater is the Punishment in the Hereafter— If only they knew!
Such is the punishment (for the disbelieving Makkans) in the very life and greater still is the punishment of the Hereafter, if they but understand.
Such was the punishment; and the punishment of the Hereafter is surely greater, had they known.