Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

Then will they burn in Hell;

ثُمَّ اِنَّهُمْ لَصَالُوا الْجَح۪يمِۜ
Thumma innahum lasaloo aljaheem
#wordmeaningroot
1thummaThen
2innahumindeed, they
3laṣālū(surely) will burnصلي
4l-jaḥīmi(in) the Hellfireجحم
  • Aisha Bewley

    Then they will roast in the Blazing Fire.

  • Progressive Muslims

    Then they will be entered into the Hell.

  • Shabbir Ahmed

    Then, behold, they shall enter the Blazing Fire. ('Jahim' = Insurmountable Barrier = Bar to progress = Obstruction that halts = Halting of evolution = Mere survival = Hellfire = Flames of anguish = Fire of regret).

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    Then will they burn in Hell;

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    Then they will be entered into Hell.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    Then they will be entered into the hell.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    Then they will be thrown into Hell.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Then they will indeed burn in Hell.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    Then indeed, they will burn in Hellfire.

  • Muhammad Asad

    and then, behold, they shall enter the blazing fire

  • Marmaduke Pickthall

    Then lo! they verily will burn in hell,

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    and then they shall enter Hell,

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    That is besides suffering the blazing Hell Fire.

  • Bijan Moeinian

    And be cast into the blazing Hellfire.

  • Al-Hilali & Khan

    Then, verily, they will indeed enter (and taste) the burning flame of Hell.

  • Abdullah Yusuf Ali

    Further, they will enter the Fire of Hell.

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    Moreover, they will surely burn in Hell,

  • Taqi Usmani

    Then they will have to enter the Hell.

  • Abdul Haleem

    they will burn in Hell,

  • Arthur John Arberry

    then they shall roast in Hell.

  • E. Henry Palmer

    and then, verily, they shall broil in hell;

  • Hamid S. Aziz

    Then most surely they shall enter the burning Fire.

  • Mahmoud Ghali

    Thereafter surely they will indeed be roasting in Hell-Fire.

  • George Sale

    and they shall be sent into hell to be burned:

  • Syed Vickar Ahamed

    Further, they will enter the Fire of Hell.

  • Amatul Rahman Omar

    Then they shall surely enter into the flaming Fire,

  • Ali Quli Qarai

    Then they will indeed enter hell,