No, indeed! The truth is, what they earned conquered their hearts.
No indeed! Rather what they have earned has rusted up their hearts.
No, a covering has been placed on their hearts for what they have earned.
Nay, but their hearts get corroded by what they have earned. (2:7).
No, indeed! The truth is, what they earned conquered their hearts.
No,a covering has been placed on their hearts for what they have earned.
No, a covering has been placed on their hearts for what they have earned.
Indeed, their hearts have become shielded by their sins.
No. In fact what they have been doing has rusted their hearts.
No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.
Nay, but their hearts are corroded by all that they were wont to do!
Nay, but that which they have earned is rust upon their hearts.
No indeed! The truth is that their hearts have become rusted on account of their evil deeds.
No, but what deafened their hearts' ears and made them irresponsive was the blight which their hearts acquired through their ill deeds and woeful story.
Their sins have stained their heart so badly that they can not accept the reality.
Nay! But on their hearts is the Rân (covering of sins and evil deeds) which they used to earn.
By no means! but on their hearts is the stain of the (ill) which they do!
But no! In fact, their hearts have been stained by all ˹the evil˺ they used to commit!
No! But that which they used to commit has covered their hearts with rust.
No indeed! Their hearts are encrusted with what they have done.
No indeed; but that they were earning has rusted upon their hearts.
Nay, but that which they have gained has settled upon their hearts.
Nay! But what they used to do has become like rust upon their heart.
Not at all! No indeed, (but) whatever they were earning has overlaid on their hearts.
By no means: But rather their lusts have cast a veil over their hearts.
By no means! But on their hearts is the stain of (the evil, ) whatever they do!
Nay (not at all so), the truth is that their (evil) deeds have rusted their hearts.
No indeed! Rather their hearts have been sullied by what they have been earning.