Then will We cause to follow them those who come later.
then succeed them with later ones?
Then We made others succeed them
Then We made them followed by later generations.
Then will We cause to follow them those who come later.
Then We made others to succeed them.
Then We made others succeed them?
Then we made others follow them?
So shall We make the later ones to follow them.
Then We will follow them with the later ones.
And We shall let them be followed by those of later times:
Then caused the latter folk to follow after?
And We shall cause those of later times* to follow them.
and in like manner did We destroy the successors.
…. replacing them with other generations.
So shall We make later generations to follow them.
So shall We make later (generations) follow them.
And We will make the later disbelievers follow them.
Then We will cause the later ones to follow them.
We shall make the last follow them:
and then follow them with the later folk?
and then followed them up with those of the latter day?
Then did We follow them up with later ones.
Thereafter We make the later generations follow them up?
We will also cause those of the latter times to follow them.
So shall We make later generations to follow them.
We will now cause the later generations to follow suit.
then made the latter ones follow them?