Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

When he had reached between the two barriers, and found besides them a people scarcely understanding speech,

حَتّٰٓى اِذَا بَلَغَ بَيْنَ السَّدَّيْنِ وَجَدَ مِنْ دُونِهِمَا قَوْماًۙ لَا يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ قَوْلاً
Hatta itha balaghabayna assaddayni wajada min doonihima qawman layakadoona yafqahoona qawla
#wordmeaningroot
1ḥattāUntil
2idhāwhen
3balaghahe reachedبلغ
4baynabetweenبين
5l-sadaynithe two mountainsسدد
6wajadahe foundوجد
7minbesides them
8dūnihimābesides themدون
9qawmana communityقوم
10not
11yakādūnawho would almostكود
12yafqahūnaunderstandفقه
13qawlan(his) speechقول
  • Aisha Bewley

    until he arrived between the two mountains where he found a people scarcely able to understand speech.

  • Progressive Muslims

    Until he reached the area between the two barriers, he found no one beside it except a people who could barely understand anything said.

  • Shabbir Ahmed

    When he reached the valley between two mountain ranges, he found people whose language was barely understandable to him.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    When he had reached between the two barriers, and found besides them a people scarcely understanding speech,

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    Until he reached the area between the two barriers, he found no one besides them except a people who could barely understand anything said.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    Until he reached the area between the two barriers, he found no one beside it except a people who could barely understand anything said.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    When he reached the valley between two palisades, he found people whose language was barely understandable.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Till he reached a place between two mountains, and found this side of it a people who understood but little of what was spoken.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    Until, when he reached between two mountains, he found beside them a people who could hardly understand speech.

  • Muhammad Asad

    till, when he reached between the two mountain-barriers, he found beneath them a people who could scarcely understand a word .

  • Marmaduke Pickthall

    Till, when he came between the two mountains, he found upon their hither side a folk that scarce could understand a saying.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    until when he reached a place between the two mountains,* he found beside the mountains a people who scarcely understood anything.*

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    Until he reached a stretch of territory towered by two barriers -probably mountains- beneath which he found a people who could hardly understand a foreign word or language.

  • Bijan Moeinian

    whose inhabitants barely understood a word.

  • Al-Hilali & Khan

    Until, when he reached between two mountains, he found, before (near) them (those two mountains), a people who scarcely understood a word.

  • Abdullah Yusuf Ali

    Until, when he reached (a tract) between two mountains, he found, beneath them, a people who scarcely understood a word.

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    until he reached ˹a pass˺ between two mountains. He found in front of them a people who could hardly understand ˹his˺ language.

  • Taqi Usmani

    until when he reached between the two mountains, he found by them a people who were almost unable to understand anything said.

  • Abdul Haleem

    then, when he reached a place between two mountain barriers, he found beside them a people who could barely understand him.

  • Arthur John Arberry

    until, when he reached between the two barriers, he found this side of them a people scarcely able to understand speech.

  • E. Henry Palmer

    until when he reached the point between the two mountains, he found below them both a people who could scarcely understand speech.

  • Hamid S. Aziz

    Then he followed still another way,

  • Mahmoud Ghali

    Until, when he reached between the two barriers, he found close to them a people who almost did not comprehend speech.

  • George Sale

    until he came between the two mountains; beneath which he found certain people, who could scarce understand what was said.

  • Syed Vickar Ahamed

    Until, when he reached (a valley) between two mountains, he found, beneath them, a (primitive) people who did not understand a word.

  • Amatul Rahman Omar

    So that when he reached a place (- Derbent) between two barriers (on one side the Caspian Sea and on the other the Caucasian mountains) he found in their vicinity a people who could hardly understand speech (in his Persian language).

  • Ali Quli Qarai

    When he reached between the two barriers, he found between them a people who could hardly understand a word.