He said: “Take thou me not to task for what I forgot, nor burden thou me in my affair with difficulty.”
Musa said, ‘Do not take me to task because I forgot. Do not demand of me something which is too difficult.’
He said: "Forgive me for what I forgot, and do not be hard upon my request with you. "
Said Moses, "Do not rebuke me for forgetting. And be not hard on me for my fault."
He said: “Take thou me not to task for what I forgot, nor burden thou me in my affair with difficulty.”
He said: "Forgive me for what I forgot, and do not be hard upon my request with you."
He said, "Forgive me for what I forgot, and do not be hard upon my request with you."
He said, "I am sorry. Do not punish me for my forgetfulness; do not be too harsh with me."
(Moses) said: "Do not hold me for having forgotten, and do not reprove me and make my task difficult. "
said, "Do not blame me for what I forgot and do not cover me in my matter with difficulty. "
Said : "Take-me not to task for my having forgotten , and be not hard on me on account of what I have done!"
(Moses) said: Be not wroth with me that I forgot, and be not hard upon me for my fault.
Moses said: "Do not take me to task at my forgetfulness, and do not be hard on me."
"My apologies", said Mussa, "please do not reproach me for my lapse of memory, nor impose on me an action hard to understand".
Moses said: "Forgive me having forgotten it. Please do not be hard upon me."
said: "Call me not to account for what I forgot, and be not hard upon me for my affair (with you)."
Moses said: "Rebuke me not for forgetting, nor grieve me by raising difficulties in my case."
Moses pleaded, "Excuse me for forgetting, and do not be hard on me."
He (Mūsā) said, "Do not hold me punishable for what I forgot, and do not make my course too difficult for me."
Moses said, ‘Forgive me for forgetting. Do not make it too hard for me to follow you.’
He said, 'Do not take me to task that I forgot, neither constrain me to do a thing too difficult. '
Said he, 'Rebuke me not for forgetting, and impose not on me a difficult command. '
Said he, "Did I not tell you, truly, you can never bear with me?"
He said, "Do not take me to task that I forgot, nor oppress me with a command (too) difficult (for me). "
Moses said, rebuke me not, because I did forget; and impose not on me a difficulty in what I am commanded.
said: "Do not be angry with me for forgetting, nor make me sad by causing difficulties on my part. "
(Moses) said, `Do not take me to task for what I forgot; do not be too hard on me for this lapse of mine. '
He said, ‘Do not take me to task for my forgetting, and do not be hard upon me. ’