“Only by mercy from thy Lord”; His kindness to thee is great.
but for a mercy from your Lord. His favour to you is indeed immense.
Except for a mercy from your Lord. His favour upon you has been great.
The Revelation is a Grace from your Lord to you (and for all humanity. ) Indeed, His Favor unto you (O Messenger) is great indeed! (6:116), (15:19), (87:6-7).
“Only by mercy from thy Lord”; His kindness to thee is great.
Except for a mercy from your Lord. His grace upon you has been great.
Except for a mercy from your Lord. His favor upon you has been great.
This is but mercy from your Lord. His blessings upon you have been great.
Unless your Lord have mercy. His blessings on you are great indeed.
Except as a mercy from your Lord. Indeed, His favor upon you has ever been great.
only by thy Sustainer's grace: behold, His favour towards thee is great indeed!
(It is naught) save mercy from thy Lord. Lo! His kindness unto thee was ever great.
(Whatever you have received) is nothing but grace from your Lord. Indeed His favour to you is great.
But it is only through the mercy of Allah, your Creator, that it continues to be preserved. Indeed, great is His bounty and much is His grace that abound in you.
Know that this is out of the Lord’s Mercy. How gracious is Lord to you.
Except as a Mercy from your Lord. Verily His Grace unto you (O Muhammad صلى الله عليه و سلم) is ever great.
Except for Mercy from thy Lord: for his bounty is to thee (indeed) great.
had it not been for the mercy of your Lord. Indeed, His favour upon you is immense.
But it is a mercy from your Lord. Great is indeed His favor upon you.
if it were not for your Lord’s mercy: His favour to you has been truly great.
excepting by some mercy of thy Lord; surly His favour to thee is great.
unless by a mercy from thy Lord; verily, His grace towards thee is great!
Unless by a mercy from your Lord, verily, His grace towards you is great.
Excepting (by some) mercy from your Lord; surely His Grace over you has been great.
unless through mercy from thy Lord; for his favour towards thee hath been great.
Except as a Mercy from your Lord: Verily, His Bounty to you is great.
But (it is) the special mercy from your Lord (that He will not do so); His grace and favour upon you is very great infact.
except a mercy from your Lord. Indeed His grace has been great upon you.