The virtuous will be in bliss,
The truly good will be in perfect Bliss.
The pious are in Paradise.
Behold, the virtuous who create room for others in the society, will be in Bliss.
The virtuous will be in bliss,
Thepious are in the Paradise.
The pious are in Paradise.
Surely, the pious have deserved bliss.
The pious will surely be in heaven,
Indeed, the righteous will be in pleasure,
Behold, the truly virtuous: will indeed be in bliss,
Lo! the righteous verily will be in delight.
Surely the virtuous shall be in Bliss,
The virtuous shall surely be destined to the heavenly bliss,
Once they give the man’s report card, the righteous ones will be pleased as they enter to the gardens of Heaven.
Verily, the Abrâr (the pious believers of Islamic Monotheism) will be in Delight (Paradise);
As for the Righteous, they will be in bliss;
Indeed, the virtuous will be in bliss,
Surely the righteous will be in bliss,
the good will live in bliss,
Surely the pious shall be in bliss,
Verily, the righteous are in pleasure,
Verily, the righteous are in bliss,
Surely the constantly benign will indeed be in Bliss,
The just shall surely be in a place of delight:
As for the righteous, they will be in Joy;
The virtuous shall invariably be in (a state of) bliss.
Indeed the pious shall be amid bliss,