Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

And the licentious will be in Hell.

وَاِنَّ الْفُجَّارَ لَف۪ي جَح۪يمٍۚ
Wa-inna alfujjara lafee jaheem
#wordmeaningroot
1wa-innaAnd indeed
2l-fujārathe wickedفجر
3lafī(will be) surely in
4jaḥīminHellfireجحم
  • Aisha Bewley

    The dissolute will be in a Blazing Fire.

  • Progressive Muslims

    And the wicked are in Hell.

  • Shabbir Ahmed

    And behold, those who split humanity will face an Insurmountable Barrier.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And the licentious will be in Hell.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    Andthe wicked are in Hell.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    The wicked are in hell.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    While the wicked have deserved Hell.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    The wicked certainly in Hell:

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    And indeed, the wicked will be in Hellfire.

  • Muhammad Asad

    whereas, behold, the wicked will indeed be in a blazing fire –

  • Marmaduke Pickthall

    And lo! the wicked verily will be in hell;

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    and the wicked shall be in the Blazing Fire.

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    The wicked shall surely be in the fiercely blazing abyss,

  • Bijan Moeinian

    and the wicked ones will be condemned to Hellfire.

  • Al-Hilali & Khan

    And verily, the Fujjâr (the wicked, disbelievers, polytheists, sinners and evil-doers) will be in the blazing Fire (Hell),

  • Abdullah Yusuf Ali

    And the Wicked - they will be in the Fire,

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    and the wicked will be in Hell,

  • Taqi Usmani

    and the sinners in Hell,

  • Abdul Haleem

    and the wicked will burn in the Fire.

  • Arthur John Arberry

    and the libertines shall be in a fiery furnace

  • E. Henry Palmer

    and, verily, the wicked are in hell;

  • Hamid S. Aziz

    And verily, the wicked are in burning fire,

  • Mahmoud Ghali

    And surely the constantly impious will indeed be in Hell-Fire,

  • George Sale

    But the wicked shall surely be in hell;

  • Syed Vickar Ahamed

    And the wicked, they will be in Fire,

  • Amatul Rahman Omar

    But the wicked shall, of course, be in the flaming Fire.

  • Ali Quli Qarai

    and indeed the vicious shall be in hell