Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

They know what you do.

يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
YaAAlamoona ma tafAAaloon
#wordmeaningroot
1yaʿlamūnaThey knowعلم
2whatever
3tafʿalūnayou doفعل
  • Aisha Bewley

    who know what you do.

  • Progressive Muslims

    They know what you do.

  • Shabbir Ahmed

    They know whatever you do. (Verses 10, 11, 12, refer to the Divine Law of Requital).

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    They know what you do.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    They know what you do.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    They know what you do.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    They record everything you do.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Who know what you do.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    They know whatever you do.

  • Muhammad Asad

    aware of whatever you do!

  • Marmaduke Pickthall

    Who know (all) that ye do.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    who know what you do.*

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    Who know and record every deed.

  • Bijan Moeinian

    They know what you do.

  • Al-Hilali & Khan

    They know all that you do.

  • Abdullah Yusuf Ali

    They know (and understand) all that ye do.

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    They know whatever you do.

  • Taqi Usmani

    who know whatever you do.

  • Abdul Haleem

    who know what you do:

  • Arthur John Arberry

    who know whatever you do.

  • E. Henry Palmer

    they know what ye do!

  • Hamid S. Aziz

    They know what you do.

  • Mahmoud Ghali

    (Who) know whatever you perform.

  • George Sale

    who know that which ye do.

  • Syed Vickar Ahamed

    They know (and understand) all that you do.

  • Amatul Rahman Omar

    Who know (all) that you do.

  • Ali Quli Qarai

    who know whatever you do.