The likeness of those who spend their wealth in the cause of God is as the likeness of a grain which grows seven ears, in each ear a hundred grains. And God increases manifold to whom He wills; and God is encompassing and knowing.
# | word | meaning | root |
---|---|---|---|
1 | mathalu | Example | مثل |
2 | alladhīna | (of) those who | |
3 | yunfiqūna | spend | نفق |
4 | amwālahum | their wealth | مول |
5 | fī | in | |
6 | sabīli | (the) way | سبل |
7 | l-lahi | (of) Allah | |
8 | kamathali | (is) like | مثل |
9 | ḥabbatin | a grain | حبب |
10 | anbatat | which grows | نبت |
11 | sabʿa | seven | سبع |
12 | sanābila | ears | سنبل |
13 | fī | in | |
14 | kulli | each | كلل |
15 | sunbulatin | ear | سنبل |
16 | mi-atu | hundred | ماي |
17 | ḥabbatin | grain(s) | حبب |
18 | wal-lahu | And Allah | |
19 | yuḍāʿifu | gives manifold | ضعف |
20 | liman | to whom | |
21 | yashāu | He wills | شيا |
22 | wal-lahu | And Allah | |
23 | wāsiʿun | (is) All-Encompassing | وسع |
24 | ʿalīmun | All-Knowing | علم |
The metaphor of those who spend their wealth in the Way of Allah is that of a grain which produces seven ears; in every ear there are a hundred grains. Allah gives such multiplied increase to whomever He wills. Allah is All-Encompassing, All-Knowing.
The example of those who spend their money in the cause of God is like a seed that sprouts forth seven pods, in each pod there is one hundred seeds; and God multiplies for whoever He chooses, and God is Encompassing, Knowledgeable.
(In training their peoples, all Messengers of Allah advised them that) spending their wealth in the Cause of Allah is like sowing a seed that brings numerous shoots; each shoot with a hundred grains. This is how Allah's Law of Requital rewards men and women. Allah is Infinite, All-Knowing.
The likeness of those who spend their wealth in the cause of God is as the likeness of a grain which grows seven ears, in each ear a hundred grains. And God increases manifold to whom He wills; and God is encompassing and knowing.
The example of those who spend their money in the cause of God is like a seed that sprouts forth seven pods, in each pod there is one hundred seeds; and God multiplies for whoever He chooses, and God is Encompassing, Knowledgeable.
The example of those who spend their money in the cause of God is like a seed that sprouts forth seven pods, in each pod there is one hundred seeds; and God multiplies for whomever He chooses, and God is Encompassing, Knowledgeable.
The example of those who spend their monies in the cause of GOD is that of a grain that produces seven spikes, with a hundred grains in each spike. GOD multiplies this manifold for whomever He wills. GOD is Bounteous, Knower.
The semblance of those who expend their wealth in the way of God is that of a grain of corn from which grow seven ears, each ear containing a hundred grains. Truly God increases for whomsoever He will, for God is infinite and all-wise.
The example of those who spend their wealth in the way of Allah is like a seed which grows seven spikes; in each spike is a hundred grains. And Allah multiplies for whom He wills. And Allah is all-Encompassing and Knowing.
THE PARABLE of those who spend their possessions for the sake of God is that of a grain out of which grow seven ears, in every ear a hundred grains: for God grants manifold increase unto whom He wills; and God is infinite, all-knowing.
The likeness of those who spend their wealth in Allah's way is as the likeness of a grain which groweth seven ears, in every ear a hundred grains. Allah giveth increase manifold to whom He will. Allah is All-Embracing, All-Knowing.
The example of those* who spend their wealth in the Way of Allah* is like that of a grain of corn that sprouts seven ears, and in every ear there are a hundred grains. Thus Allah multiplies the action of whomsoever He wills. Allah is Munificent, All-Knowing.*
The example of those who spend of their wealth in divine service is similar to sown individual grains of corn growing seven auricles, each auricle carrying a hundred grains. And Allah thankfully reimburses multi-fold to whom He will, and Allah is Wasi‘un, His grace abounds in the universe, and He is Alimun.
The return on the money that people spend on charity, is similar in size to the return on a simple grain, which once planted, produces seven spikes, each spike producing one hundred grains. God thus returns back many folded to whoever he wills. God is Ample-Giving and the Most knowledgeable.
The likeness of those who spend their wealth in the Way of Allâh, is as the likeness of a grain (of corn); it grows seven ears, and each ear has a hundred grains. Allâh gives manifold increase to whom He wills. And Allâh is All-Sufficient for His creatures’ needs, All-Knower.
The parable of those who spend their substance in the way of Allah is that of a grain of corn: it groweth seven ears, and each ear Hath a hundred grains. Allah giveth manifold increase to whom He pleaseth: And Allah careth for all and He knoweth all things.
The example of those who spend their wealth in the cause of Allah is that of a grain that sprouts into seven ears, each bearing one hundred grains. And Allah multiplies ˹the reward even more˺ to whoever He wills. For Allah is All-Bountiful, All-Knowing.
The example of those who spend in the way of Allah is just like a grain that produced seven ears, each ear having a hundred grains, and Allah multiplies (the reward) for whom He wills. Allah is All-Embracing, All-Knowing.
Those who spend their wealth in God’s cause are like grains of corn that produce seven ears, each bearing a hundred grains. God gives multiple increase to whoever He wishes: He is limitless and all knowing.
The likeness of those who expend their wealth in the way of God is as the likeness of a grain of corn that sprouts seven ears, in every ear a hundred grains. So God multiplies unto whom He will; God is All-embracing, All-knowing.
The likeness of those who expend their wealth in God's way is as the likeness of a grain that grows to seven ears, in every ear a hundred grains, for God will double unto whom He pleases; for God both embraces and knows.
The likeness of those who expend their wealth in Allah's way is as the likeness of a grain that grows to seven ears, in every ear a hundred grains, for Allah will give many fold unto whom He pleases; for Allah is All-Embracing and All-Knowing.
The likeness of (the ones) who expend their riches in the way of Allah is as the likeness of a grain that grows seven ears, in every ear a hundred grains. And Allah gives manifoldly to whomever He decides; and Allah is Ever-Embracing, Ever-Knowing.
The similitude of those who lay out their substance for advancing the religion of God, is as a grain of corn which produceth seven ears, and in every ear an hundred grains; for God giveth twofold unto whom he pleaseth: God is bounteous and wise.
The parable of those who spend what they own in the way of Allah is that of a grain of corn: It grows seven ears, and each ear has a hundred grains. Allah gives increase many times over to whom He pleases; And Allah is Enough (Wasi’), All Knowing (Aleem).
The attribute of those who spend their wealth in the cause of Allâh is like the attribute of a grain (of corn) which sprouts seven ears, each ear bearing a hundred grains. And Allâh multiplies further for whomsoever He pleases, for Allâh is Bountiful, All-Knowing.
The parable of those who spend their wealth in the way of Allah is that of a grain which grows seven ears, in every ear a hundred grains. Allah enhances severalfold whomever He wishes, and Allah is all-bounteous, all-knowing.