And: “O Adam: dwell thou and thy wife in the garden, and eat from wheresoever you will. But approach not this tree lest you be among the wrongdoers.”
# | word | meaning | root |
---|---|---|---|
1 | wayāādamu | And O Adam | |
2 | us'kun | Dwell | سكن |
3 | anta | you | |
4 | wazawjuka | and your wife | زوج |
5 | l-janata | (in) the Garden | جنن |
6 | fakulā | and you both eat | اكل |
7 | min | from | |
8 | ḥaythu | wherever | حيث |
9 | shi'tumā | you both wish | شيا |
10 | walā | but (do) not | |
11 | taqrabā | approach [both of you] | قرب |
12 | hādhihi | this | |
13 | l-shajarata | [the] tree | شجر |
14 | fatakūnā | lest you both be | كون |
15 | mina | among | |
16 | l-ẓālimīna | the wrongdoers | ظلم |
‘Adam, live in the Garden, you and your wife, and eat of it wherever you like. But do not go near this tree lest you become wrongdoers.’
"And Adam, reside with your mate in the paradise, and eat from wherever you please; but do not approach this tree or you will be of the wicked. "
" O Adam! Dwell you and your wife in the Garden and eat from whatever you may wish; but do not approach this one tree, lest you become wrong doers. " (Contrary to the popular beliefs that the Forbidden Tree was the tree of knowledge, fruit of this plant and that plant, or of sexual charms, it refers to humanity dividing itself like the branches of a tree (2:35-36), (2:213), (20:120)).
And: “O Adam: dwell thou and thy wife in the garden, and eat from wheresoever you will. But approach not this tree lest you be among the wrongdoers.”
"And O Adam, reside you and your mate in the paradise, and eat from it as you both wish, and do not come near this tree, else you will be of those who have wronged."
"Adam, reside with your mate in the paradise, and eat from wherever you please; but do not approach this tree or you will be of the wicked."
"As for you, Adam, dwell with your wife in Paradise, and eat therefrom as you please, but do not approach this one tree, lest you fall in sin."
And you, O Adam, and your spouse, live in the Garden and eat your fill wheresoever you like, but do not approach this tree, or you will become iniquitous. "
And "O Adam, dwell, you and your wife, in Paradise and eat from wherever you will but do not approach this tree, lest you be among the wrongdoers. "
And , O Adam', dwell thou and thy wife in this garden, and eat, both of you, whatever you may wish; but do not approach this one tree, lest you become evildoers!"
And (unto man): O Adam! Dwell thou and thy wife in the Garden and eat from whence ye will, but come not nigh this tree lest ye become wrong-doers.
0 Adam! Live you and your spouse in the Garden and both of you eat from it wherever you will, but never approach the tree or you shall become wrongdoers.'
"As for you Adam", Allah said: "You and your wife make abode in Paradise and eat as you will and wherever you will; it is all replete with choice of all delights, and enjoy all that affords pleasure, but do avoid this particular tree; keep off it and do not draw near it lest you both be wrongful of actions".
As for you, Adam, you and your wife may live in Paradise. Enjoy all kind of food which is available there; but never even approach such and such tree. By doing so, you will do injustice to your own soul.
"And O Adam! Dwell you and your wife in Paradise, and eat thereof as you both wish, but approach not this tree otherwise you both will be of the Zâlimûn (unjust and wrong-doers)."
"O Adam! dwell thou and thy wife in the Garden, and enjoy (its good things) as ye wish: but approach not this tree, or ye run into harm and transgression."
˹Allah said,˺ "O Adam! Live with your wife in Paradise and eat from wherever you please, but do not approach this tree, or else you will be wrongdoers."
O ’Ādam, dwell, you and your wife, in Paradise, and eat from wherever you like, but do not go near this tree, otherwise you shall join the transgressors."
But you and your wife, Adam, live in the Garden. Both of you eat whatever you like, but do not go near this tree or you will become wrongdoers.’
'O Adam, inherit, thou and thy wife, the Garden, and eat of where you will, but come not nigh this tree, lest you be of the evildoers. '
But, O Adam, dwell thou and thy wife in Paradise and eat from whence ye will, but draw not nigh unto this tree or ye will be of the unjust. '
"But, O Adam, dwell you and your wife in Paradise and eat from whence you will, but draw not nigh unto this Tree or you will be of the unjust (transgressors). "
And O Adam, dwell, you and your spouse, in the Garden (and) so eat of where you (both) decide; and do not draw near this tree, (or) then (both of) you will be of the unjust. "
But as for thee, O Adam, dwell thou and thy wife in paradise; and eat of the fruit thereof where-ever ye will; but approach not this tree, lest ye become of the number of the unjust.
"And, O Adam! You and your wife live in the Paradise, and enjoy (the good things) as you like (them): But do not go near this tree, or you will be unjust and wrongdoers (in sin). "
And (We said), `O Adam! dwell you and your wife in this garden, then eat you both when and where you like but do not (even) approach this tree or you both will become of the transgressors. '
‘O Adam, dwell with your mate in paradise, and eat thereof whence you wish; but do not approach this tree, lest you should be among the wrongdoers. ’