Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

Had We wished to take a diversion, We would have taken it from Ourselves — if We are the doers.

لَوْ اَرَدْنَٓا اَنْ نَتَّخِذَ لَهْواً لَاتَّخَذْنَاهُ مِنْ لَدُنَّاۗ اِنْ كُنَّا فَاعِل۪ينَ
Law aradna an nattakhithalahwan lattakhathnahu min ladunna inkunna faAAileen
#wordmeaningroot
1lawIf
2aradnāWe intendedرود
3anthat
4nattakhidhaWe takeاخذ
5lahwana pastimeلهو
6la-ittakhadhnāhusurely We (could have) taken itاخذ
7minfrom
8ladunnāUsلدن
9inif
10kunnāWe wereكون
11fāʿilīnadoersفعل
  • Aisha Bewley

    If We had desired to have some amusement, We would have derived it from Our Presence, but We did not do that.

  • Progressive Muslims

    If We wanted to be amused, We could have done so from what is already with Us, if that is what We wished to do.

  • Shabbir Ahmed

    If We had wished to find a pastime, We could have found it in Our Presence, if such had been Our Will at all!

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    Had We wished to take a diversion, We would have taken it from Ourselves — if We are the doers.

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    If We wanted to be amused, We could have done so from what is already with Us, if that is what We wished to do.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    If We wanted to be amused, We could have done so from what is already with Us, if that is what We wished to do.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    If we needed amusement, we could have initiated it without any of this, if that is what we wanted to do.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    If We had pleased to make a plaything We could have made it Ourself, if We had cared to do so.

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    Had We intended to take a diversion, We could have taken it from with Us - if We were to do so.

  • Muhammad Asad

    had We willed to indulge in a pastime, We would indeed have produced it from within Ourselves - if such had been Our will at all!

  • Marmaduke Pickthall

    If We had wished to find a pastime, We could have found it in Our presence - if We ever did.

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    Had it been Our will to find a pastime, We would have found one near at hand; if at all We were inclined to do so.*

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    Had We purposed to have fun or diversion We would have had recourse to what We have in Our heaven's realm if indeed We meant to do so.

  • Bijan Moeinian

    If I wanted to have some fun, I would have done it otherwise (it is beneath the dignity of the Lord to let sensible creatures of his suffer just for fun. )

  • Al-Hilali & Khan

    Had We intended to take a pastime (i.e. a wife or a son), We could surely have taken it from Us, if We were going to do (that).

  • Abdullah Yusuf Ali

    If it had been Our wish to take (just) a pastime, We should surely have taken it from the things nearest to Us, if We would do (such a thing)!

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    Had We intended to take ˹some˺ amusement, We could have found it in Our presence, if that had been Our Will.

  • Taqi Usmani

    Had We intended to have a pastime, We would have had it from Our own, if We were ever to do so.

  • Abdul Haleem

    If We had wished for a pastime, We could have found it within Us- if We had wished for any such thing.

  • Arthur John Arberry

    had We desired to take to Us a diversion We would have taken it to Us from Ourselves, had We done aught.

  • E. Henry Palmer

    Had we wished to take to a sport, we would have taken to one from before ourselves; had we been bent on doing so.

  • Hamid S. Aziz

    We did not create the heaven and the earth and what is between the two in play.

  • Mahmoud Ghali

    If We had taken to Us a diversion, We would indeed have taken it to Us from very close to Us, in case We are performing (that).

  • George Sale

    If We had pleased to take diversion, verily We had taken it with that which beseemeth Us; if We had resolved to have done this.

  • Syed Vickar Ahamed

    If it had been Our wish to make a game, we should surely have made it from the things nearest to Us, if We would do (such a thing)!

  • Amatul Rahman Omar

    If We had meant to make something vain and idle We would surely have made it so on Our part. (But) We were by no means to do (such a thing).

  • Ali Quli Qarai

    Had We desired to take up some diversion We would have surely taken it up with Ourselves, were We to do .