Man is ungrateful to his Lord,
truly man is ungrateful to his Lord
Surely, the human being is ungrateful to his Lord.
Behold, man is so ungrateful to his Lord! (Robbing the fruit of others' labor).
Man is ungrateful to his Lord,
Surely, man is unappreciative to his Lord.
Surely, the human being is ungrateful to his Lord.
The human being is unappreciative of his Lord.
That man is ungrateful to his Lord
Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.
VERILY, towards his Sustainer man is most ungrateful
Lo! man is an ingrate unto his Lord
Verily man is most ungrateful to his Lord;*
That man is indeed ungrateful to Allah his Creator,
That most surely man is ungrateful to his Lord.
Verily, man (disbeliever) is ungrateful to his Lord.
Truly man is, to his Lord, ungrateful;
Surely humankind is ungrateful to their Lord—
man is, indeed, very ungrateful to his Lord,
man is ungrateful to his Lord––
Surely Man is ungrateful to his Lord,
Verily, man is to his Lord ungrateful;
Verily, man is to his Lord ungrateful;
Surely man is indeed ungrateful to his Lord;
Verily man is ungrateful unto his Lord;
Truly, man is ungrateful to his (Almighty) Lord
That ( good for nothing) human being is indeed very ungrateful to his Lord.
Indeed man is ungrateful to his Lord,