Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

He raised the ceiling thereof, and fashioned it;

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوّٰيهَاۙ
RafaAAa samkaha fasawwaha
#wordmeaningroot
1rafaʿaHe raisedرفع
2samkahāits ceilingسمك
3fasawwāhāand proportioned itسوي
  • Aisha Bewley

    He raised its vault high and made it level.

  • Progressive Muslims

    He raised its height, and perfected it.

  • Shabbir Ahmed

    He raised high its canopy, and shaped it perfect.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    He raised the ceiling thereof, and fashioned it;

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    He raised its height, and perfected it.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    He raised its height, and perfected it.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    He raised its masses, and perfected it.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Raised it high, proportioned it,

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    He raised its ceiling and proportioned it.

  • Muhammad Asad

    High has He reared its vault and formed it in accordance with what it was meant to be;

  • Marmaduke Pickthall

    He raised the height thereof and ordered it;

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    and raised its vault high and proportioned it;

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    He lifted it up so high and its vast dimensions did He perfect and with celestial bodies did He complete it and its realms did He actuate.

  • Bijan Moeinian

    See how high and proportionate your Creator has put a canopy around the earth .

  • Al-Hilali & Khan

    He raised its height, and has perfected it.

  • Abdullah Yusuf Ali

    On high hath He raised its canopy, and He hath given it order and perfection.

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    raising it high and forming it flawlessly.

  • Taqi Usmani

    He has raised its height, then made it proper,

  • Abdul Haleem

    raising it high and perfecting it,

  • Arthur John Arberry

    He lifted up its vault, and levelled it,

  • E. Henry Palmer

    He raised its height and fashioned it;

  • Hamid S. Aziz

    He raised high its height, and gave it order and perfection.

  • Mahmoud Ghali

    He raised up its vault, then He molded it,

  • George Sale

    He hath raised the height thereof, and hath perfectly formed the same:

  • Syed Vickar Ahamed

    High above has He raised its cover, and He has given it order and perfection.

  • Amatul Rahman Omar

    He has raised the height thereof, and has made it flawlessly perfect and well-balanced.

  • Ali Quli Qarai

    He raised its vault, and fashioned it,