And when thou seest there, thou seest bliss and great dominion: —
Seeing them, you see delight and a great kingdom.
And if you look, then you will see a blessing and a great dominion.
And whenever you look around there you see Bliss and a Magnificent Kingdom.
And when thou seest there, thou seest bliss and great dominion: —
And if you look, then you will see a blessing and a great dominion.
If you look, then you will see a blessing and a great dominion.
Wherever you look, you will see bliss, and a wonderful dominion.
When you look around, you will see delights and great dominion.
And when you look there , you will see pleasure and great dominion.
and when thou seest there thou wilt see bliss and a realm transcendent
When thou seest, thou wilt see there bliss and high estate.
Whitherto you look around, you will see an abundance of bliss and the glories of a great kingdom.*
If you were to take a look O Muhammad, what will you see but bliss and splendour, a realm of magnificence and ecstasy and the loving kindness and mercies so tender,
When you look around, you will see blessing all over; a magnificent dominion.
And when you look there (in Paradise), you will see a delight (that cannot be imagined), and a great dominion.
And when thou lookest, it is there thou wilt see a Bliss and a Realm Magnificent.
And if you looked around, you would see ˹indescribable˺ bliss and a vast kingdom.
When you will look around there, you will see the Bliss and a magnificent realm.
and if you were to look around, you would see bliss and great wealth:
when thou seest them then thou seest bliss and a great kingdom.
and when thou seest them thou shalt see pleasure and a great estate!
And when you look, you will see blessings and a magnificent kingdom.
And when you see (them) hence, you see bliss and a great kingdom.
And when thou lookest, there shalt thou behold delights, and a great kingdom.
And when you look, it is there that you will see a joy and a magnificent kingdom (an immense constellation of beauty).
When you look (considering the Garden as a whole) you will find therein blessings abounding everywhere and (all the equipments of) a splendid kingdom.
As you look, you will see there bliss and a great kingdom.