No, indeed! It is a blazing fire,
# | word | meaning | root |
---|---|---|---|
1 | kallā | By no means | |
2 | innahā | Indeed, it (is) | |
3 | laẓā | surely a Flame of Hell |
But no! It is a Raging Blaze
No, it is a flame.
But nay! Behold, it is a raging flame.
No, indeed! It is a blazing fire,
No, it is a torching flame.
No, it is a flame.
No; it is aflame.
But never. It is pure white flame
No! Indeed, it is the Flame ,
But nay! Verily, all is a raging flame,
But nay! for lo! it is the fire of hell
By no means! It will be the fierce flame
But never will he succeed in avoiding the tormenting Hell Fire,
But no offer will save the guilty one from Hellfire…
By no means! Verily, it will be the Fire of Hell,
By no means! for it would be the Fire of Hell!-
But no! There will certainly be a raging Flame
By no means! It is the flaming fire
But no! There is a raging flame
Nay, verily it is a furnace
Nay, verily, it is a flame,-
By no means! Surely it is a flaming Fire
Not at all! Surely it is a fierce Blaze,
By no means: For hell fire,
By no means! Verily, it would be the Fire of Hell!
By no means! (He can never be redeemed). Surely, it (- the punishment you are warned against) is a blazing Fire,
Never! Indeed it is a blazing fire,