Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

A petitioner asked about a punishment to come

سَاَلَ سَٓائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍۙ
Saala sa-ilun biAAathabin waqiAA
#wordmeaningroot
1sa-alaAskedسال
2sāiluna questionerسال
3biʿadhābinabout a punishmentعذب
4wāqiʿinbound to happenوقع
  • Aisha Bewley

    An inquirer asked about an impending punishment.

  • Progressive Muslims

    Someone asked about the inevitable retribution.

  • Shabbir Ahmed

    A questioner might ask about the catastrophe that is bound to fall.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    A petitioner asked about a punishment to come

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    Someone asked about the inevitable retribution.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    Someone asked about the inevitable retribution.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    A questioner may question the inevitable retribution.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    AN INQUIRER ASKED for the affliction that is to come

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    A supplicant asked for a punishment bound to happen

  • Muhammad Asad

    ONE who is minded to ask might ask about the suffering which is bound to befall

  • Marmaduke Pickthall

    A questioner questioned concerning the doom about to fall

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    A beseecher besought the visitation of chastisement,*

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    Some Pagan once asked: "When do we expect our turn to suffer that punitive punishment and the encounter with the promised Day of Judgement?"

  • Bijan Moeinian

    Someone asked about the punishment in Hereafter.

  • Al-Hilali & Khan

    A questioner asked concerning a torment about to befall

  • Abdullah Yusuf Ali

    A questioner asked about a Penalty to befall-

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    A challenger has demanded a punishment bound to come

  • Taqi Usmani

    A demanding person has asked for the punishment that is going to befall

  • Abdul Haleem

    A man demanded the punishment.

  • Arthur John Arberry

    A questioner asked of a chastisement about to fall

  • E. Henry Palmer

    An asker asked for torment that must befall,

  • Hamid S. Aziz

    A questioner asked about the chastisement which must befall

  • Mahmoud Ghali

    A questioner asked of a befalling torment.

  • George Sale

    One demanded and called for vengeance to fall on the unbelievers:

  • Syed Vickar Ahamed

    A questioner asked about the penalty to befall (yet to happen)—

  • Amatul Rahman Omar

    A solicitor solicited the punishment which is bound to befall.

  • Ali Quli Qarai

    An asker asked for a punishment bound to befall