Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

And Moses said: “O Pharaoh: I am a messenger from the Lord of All Creation,

وَقَالَ مُوسٰى يَا فِرْعَوْنُ اِنّ۪ي رَسُولٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَم۪ينَۚ
Waqala moosa yafirAAawnu innee rasoolun min rabbi alAAalameen
#wordmeaningroot
1waqālaAnd saidقول
2mūsāMusa
3yāfir'ʿawnuO Firaun
4innīIndeed, I am
5rasūluna Messengerرسل
6minfrom
7rabbi(the) Lordربب
8l-ʿālamīna(of) the worldsعلم
  • Aisha Bewley

    Musa said, ‘Pharaoh! I am truly a Messenger from the Lord of all the worlds,

  • Progressive Muslims

    And Moses said: "O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the worlds. "

  • Shabbir Ahmed

    Moses said, "O Pharaoh! I am a Messenger from the Lord of the Worlds.

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And Moses said: “O Pharaoh: I am a messenger from the Lord of All Creation,

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    And Moses said: "O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the worlds."

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    Moses said, "O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the worlds."

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    Moses said, "O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the universe.

  • Mohamed Ahmed - Samira

    Moses said: "O Pharaoh, I have been sent by the Lord of all the worlds;

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    And Moses said, "O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the worlds

  • Muhammad Asad

    And Moses said: "O Pharaoh! Verily, I am an apostle from the Sustainer of all the worlds,

  • Marmaduke Pickthall

    Moses said: O Pharaoh! Lo! I am a messenger from the Lord of the Worlds,

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    And Moses said: '0 Pharaoh!* I am a Messenger from the Lord of the universe.

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    Mussa said to Pharaoh: "I am, O Pharaoh, a Messenger carrying a divine message from Allah, Creator of the universe".

  • Bijan Moeinian

    Moses said: "O Pharaoh, I am a messenger of the Creator of the worlds. "

  • Al-Hilali & Khan

    And Mûsâ (Moses) said: "O Fir‘aun (Pharaoh)! Verily, I am a Messenger from the Lord of the ‘Âlamîn (mankind, jinn and all that exists).

  • Abdullah Yusuf Ali

    Moses said: "O Pharaoh! I am a messenger from the Lord of the worlds,-

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    And Moses said, "O Pharaoh! I am truly a messenger from the Lord of all worlds,

  • Taqi Usmani

    Mūsā said, "O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of all the worlds;

  • Abdul Haleem

    Moses said, ‘Pharaoh, I am a messenger from the Lord of all the Worlds,

  • Arthur John Arberry

    Moses said, 'Pharaoh, I am a Messenger from the Lord of all Being,

  • E. Henry Palmer

    Moses said, 'O Pharaoh! verily, I am an apostle from the Lord of the worlds;

  • Hamid S. Aziz

    Moses said, "O Pharaoh! Verily, I am a messenger from the Lord of the Worlds.

  • Mahmoud Ghali

    And Mûsa (Moses) said, "O Firaawn! (Pharaoh) Surely I am a Messenger from The Lord of the worlds.

  • George Sale

    And Moses said, 'O Pharaoh, surely, I am a Messenger from the Lord of the worlds;

  • Syed Vickar Ahamed

    Musa (Moses) said: "O Firon (Pharaoh)! I am a messenger from the Lord of the Worlds (Rab-Al-'Ala'meen)—

  • Amatul Rahman Omar

    And Moses said, `O Pharaoh! truly, I am a Messenger from the Lord of the worlds;

  • Ali Quli Qarai

    And Moses said, ‘O Pharaoh, I am indeed an apostle from the Lord of all the worlds.