So give thou glory with the name of thy Lord, the Great!
Glorify then the name of your Lord, the Magnificent.
Therefore, you shall glorify the name of your Lord, the Great.
Therefore, work hard to manifest the Glory of your Lord's Tremendous Name.
So give thou glory with the name of thy Lord, the Great!
Therefore, you shall glorify the name of your Lord, the Great.
Therefore, you shall glorify the name of your Lord, the Great.
Therefore, you shall glorify the name of your Lord, Most Great.
So glorify your Lord, the most supreme.
So exalt the name of your Lord, the Most Great.
Extol, then the limitless glory of thy Sustainer's mighty name!
So glorify the name of thy Tremendous Lord.
So glorify the name of your Lord Most Great.
And so, praise the attributes and advance the glory of the Name of Allah, your Creator.
Therefore, glorify the name of your Lord, the Most High.
So glorify the Name of your Lord, the Most Great.
So glorify the name of thy Lord Most High.
So glorify the Name of your Lord, the Greatest.
So, pronounce the purity of the name of your magnificent Lord.
So glorify the name of your Lord, the Almighty.
Then magnify the Name of thy Lord, the All-mighty.
Therefore celebrate the name of thy mighty Lord!
Therefore-glorify the name of your Lord, the Most High.
So extol with the Name of your Lord, The Ever-Magnificent.
Wherefore praise the name of thy Lord, the great God.
So glorify the Name of your Lord the Most Great (Rab-ul-Azeem).
So glorify the name of your Lord, the Great.
So celebrate the Name of your Lord, the All-supreme.