Sam Gerrans - The Qur'an: A Complete Revelation

And if he be of the companions of the right:

وَاَمَّٓا اِنْ كَانَ مِنْ اَصْحَابِ الْيَم۪ينِۙ
Waamma in kana min as-habialyameen
#wordmeaningroot
1wa-ammāAnd
2inif
3kānahe wasكون
4minof
5aṣḥābi(the) companionsصحب
6l-yamīni(of) the rightيمن
  • Aisha Bewley

    And if he is one of the Companions of the Right,

  • Progressive Muslims

    And if he is one of the people of the right.

  • Shabbir Ahmed

    And thus he is of the blessed ones,

  • Sam Gerrans The Qur'an: A Complete Revelation

    And if he be of the companions of the right:

  • The Monotheist Group The Quran: A Monotheist Translation

    And if he is one of the people of the right.

  • Edip-Layth Quran: A Reformist Translation

    If he is one of the people of the right.

  • Rashad Khalifa The Final Testament

    And if he is one of the right -

  • Mohamed Ahmed - Samira

    If he is of those of the right hand,

  • Sahih International (Umm Muhammad, Mary Kennedy, Amatullah Bantley)

    And if he was of the companions of the right,

  • Muhammad Asad

    And if one happens to be of those who have attained to righteousness,

  • Marmaduke Pickthall

    And if he is of those on the right hand,

  • Abul A'la Maududi Tafhim commentary

    And if he is one of the People on the Right,

  • Abdel Khalek Himmat Al- Muntakhab

    And if he or she is among those who had dearly earned the disposition on the right,

  • Bijan Moeinian

    If he is a part of the people of the right hand, he will be greeted with "peace be with you" by them

  • Al-Hilali & Khan

    And if he (the dying person) be of those on the Right Hand,

  • Abdullah Yusuf Ali

    And if he be of the Companions of the Right Hand,

  • Mustafa Khattab The Clear Quran

    And if the deceased is one of the people of the right,

  • Taqi Usmani

    And in case he is from among the People of the Right,

  • Abdul Haleem

    if he is one of those on the Right,

  • Arthur John Arberry

    and if he be a Companion of the Right:

  • E. Henry Palmer

    Or, if he be of the fellows of the right!

  • Hamid S. Aziz

    And if he is one of those on the Right Hand,

  • Mahmoud Ghali

    And as for him who in case he is of the companions of the Right,

  • George Sale

    Or whether he be of the companions of the right hand,

  • Syed Vickar Ahamed

    And if he be of the companions of the right hand,

  • Amatul Rahman Omar

    And if he (- the departed person) belongs to the blessed people,

  • Ali Quli Qarai

    And if he be of the People of the Right Hand,